“Das Drachentor öffnen” ist ein kleines aus 12 Bildern bestehendes Übungs-Set
aus dem Tai-Chi
Ch’uan der Shaolin-Schule [CS-Universität].
Zum Üben der Form wird die Ausrichtung nach Osten bei Sonnenaufgang und
die Ausrichtung nach Westen zu Sonnenuntergang empfohlen.
Der Zeitaufwand für einen Ablauf
beträgt ca. 7 bis 12 Minuten.
Die Übung des Tai-Chi Ch’uan verbindet Körper, Geist und Seele;
regelmäßige Praxis beeinflusst positiv die Atmung und die Verdauungsorgane,
stärkt Nerven, Herz und Kreislauf,
verbessert die Verdauung, den Stoffwechsel und die Arbeit des Immunsystems.
# TCM / Nutzen [Wikipedia] o Basis-Form auf YouTube #
Heike 2010 “Li Chio” from the “Farmer’s Diary” 24-13 Exercise Beginning of Autumn
Heike 2010 “Hsiao Shu” Übungen aus dem “Farmer’s Diary” 24-11 Kleine Hitze
#
Dr, Yang, Jwing-Ming
“The Roots of Chinese Qigong”
Kapitel 8.1 Einführung
übersetzt von Marlies
Qigong Übende sollten wissen, wie die folgenden fünf Dinge reguliert werden:
der Körper, der Atem [“Xi”], ”Xin” (der emotionale Geist), ”Qi, aka Chi” und ”Shen” (Geist).
Um einen gleichmäßigen und stetigen Zufluss an Wasser-Qi zu erhalten, muss man außerdem lernen,
wie die Essenz reguliert wird, aus der das Wasser-Qi erzeugt wird.
Wir behandeln diese Regulierungen hier getrennt, dürfen aber nicht vergessen, dass sie in der Praxis eng miteinander verbunden sind.
Bevor wir mit dem Kapitel fortsetzen, erläutern wir zuerst den Begriff Regulieren.
Regulieren bedeutet, ständig anzugleichen und zu verfeinern, bis das Ziel erreicht ist.
Wir müssen vor allem begreifen, dass eine echte Regulierung nur geschieht, wenn nicht bewusst reguliert werden muss.
Das heißt, wenn unser Geist auf die Regulierung achten muss, haben wir das Ziel noch nicht endgültig erreicht.
Die wirkliche Regulierung geschieht auf natürliche Weise, wenn wir überhaupt nicht bewusst regulieren müssen.
Es ist wie beim Autofahren.
Bevor wir das Fahren als Fertigkeit beherrschen, müssen wir zuerst das Wie lernen.
Solange wir lernen ist der Geist dabei, die neuen Fertigkeiten zu regulieren.
Sobald wir die Fertigkeiten beherrschen, muss sich der bewusste Geist nicht auf den Akt des Steuerns konzentrieren
und wir können fahren ohne bewusst zu steuern.
Dasselbe gilt auch für Qigong Übungen.
Wenn wir die fünf Elemente unserer Übungen regulieren, richten wir anfangs unsere ganze Aufmerksamkeit darauf.
Nach der Übungsphase und nachdem wir die Fertigkeiten beherrschen, ist die Regulierung nicht mehr nötig.
Wir haben die wirkliche Regulierung erreicht, ohne zu regulieren.
Die Regulierung des Körpers wird in Chinesisch „Tiao Shen“ genannt.
Es bedeutet, den Körper solange anzugleichen bis er völlig bequem und entspannt ist.
Das setzt voraus, dass unser Körper zentriert ist und sich in einer ausgeglichenen Haltung befindet.
Ist der Körper angespannt und in einer unbequemen Haltung, wird dies das Urteilskraft des “Yi” und das Fließen unseres Qis beeinflussen.
In der chinesischen medizinischen Gesellschaft heißt es:
„Wenn die Gestalt (d.h. die Körperhaltung) nicht korrekt ist, ist das Qi nicht harmonisch.
Wenn das Qi nicht harmonisch ist, ist “Yi” nicht friedvoll.
Wenn “Yi” nicht friedlich ist, ist das Qi gestört.“
Die Entspannung unseres Körpers kommt mit dem “Yi”.
Deshalb muss man vor der Regulierung des Körpers zuerst den Geist (“Yi”) regulieren.
Bevor wir das tun können, müssen wir unser ”Xin” (den emotionalen Geist) regulieren.
”Xin” (der emotionale oder Herz-Geist) ist der Hauptgrund, wenn unser “Yi” Schwierigkeiten hat, ruhig und friedlich zu sein.
Wenn wir sowohl den emotionalen als auch den Weisheits-Geist reguliert haben und auch den Körper,
heißt das „Sheng Xin Ping Heng“, was bedeutet „Körper und Herz (Geist) ausgeglichen.“
Körper und Geist sind wechselseitig aufeinander bezogen.
Ein entspannter und ausgeglichener Körper lenkt unsere Aufmerksamkeit nicht ab und lässt unser “Yi” entspannen und sich konzentrieren.
Wenn unser “Yi” in Frieden ist und die Dinge genauesten beurteilen kann, wird der Körper zentriert, ausgeglichen und entspannt sein.
#
.
Oben:
Rauhreif auf den Wiesen des Golfplatzes
.
Au dessus:
Givre dans les prairies du terrain de golf
.
Above:
Hoarfrost on the meadows
of the golf course
#
Tao Té
King
"Das Buch vom Wesen, dem Weg und der Kraft"
Die 81 Schriften des alten Meisters Lao-Tze
(54)
Was gut gegründet ist, kann nicht entwurzelt werden.
Was gut gepflegt wird, kann nicht
weggenommen werden.
Kinder und Kindeskinder bringen infolge Dank- und Opfergaben
und sie werden des Lobens nicht müde.
Entwickelst Du dieses in Dir selbst,
wird Deine Kraft echt.
Entwickelst Du dies in Deiner
Familie,
Deine Kraft wird vollständig.
Entwickelst Du dies in Deiner Stadt,
Deine Kraft wird dauerhaft.
Entwickelst Du dies in Deinem Land,
Deine Kraft wächst reichlich.
Entwickelst Du dies in Deiner
Welt,
Deine Kraft wird allumfassen.
Daher nimm solche Menschen um die anderen Menschen auszubilden.
Daher nimm solche Familien um die anderen Familien auszubilden.
Daher nimm solche Städte um alle Städte
auszubilden.
Daher nimm solche Länder um all die Länder auszubilden.
Daher nimm solche Welten um die anderen Welten auszubilden.
Fragst Du, woher wir wissen wollen,
dass die Welt wirklich so ist ?
Eben durch dieses.
Lao-Tze
die 81 Schriftstücke des Alten Meisters
#
das Mühlrad, ein Symbol für Zeit
”Tao-Chi Kung”
Exercices
de respiration et de mouvement en harmonie avec les saisons,
selon les méthodes de l’école du calendrier [ci-dessous] et l’école en cinq éléments [ci-dessus]
”Tao-Chi Kung”
Exercices
de respiration et de mouvement en harmonie avec les saisons,
selon les méthodes Dao-Yin [à gauche] et celle de l’école de méditation [à droite]
.#
Aufzeichnungen über die Quelle der Lehre von der reinen Klarheit des spirituellen Juwels der Erhabenen
The Taoist Classics
über die 3 Schätze des Tao
von
Hrg. Thomas Cleary
[03] Die ursprüngliche vereinte Energie
Der Kern wahrer Energie, welche vor der Teilung des Ursprünglichen existiert,
ist dasselbe wie Nichts, dasselbe wie Atmen.
Es gibt nur Kommen und Gehen, keine Teilung.
.
Daher sagt man, dass die vereinte Energie durch die Störung geteilt wird,
welche durch bedingte Erkenntnis verursacht wird.
.
Die ursprüngliche Energie aufnehmend und kultivierend,
weitschweifige Gedanken einstellend und mit heiterer Gelassenheit beobachtend,
so erkennt man die natürliche Realität.
.
Dies erreicht man, indem man seinen Geist (mind) auf den Punkt zwischen den Genitalien
und dem Nabel gerichtet hält, während man gelassen zwischen Achtlosigkeit und Aufmerksamkeit weilt.
[gemeint ist hiermit das sogenannte “untere Dantien”, gemäß den östlichen Lehren, Yoga, Zen, Kung-Fu etc,
ein Feld im Inneren, wo Energie sich reichlich ansammeln kann]
.
[ Die Aufzeichnungen über die Quelle der Lehre von der reinen Klarheit des spirituellen Juwels der Erhabenen ]
.
[01] [02] [03] [04]
Übungen im Einklang mit dem
wirksamen Energien, dem “chi [qi]” der Jahreszeiten
10 Übungen der Elementarschule
Frühjahr (Holz) * Sommer (Feuer) * “Dojozeit” (Erde) * Herbst (Metall) * Winter (Wasser)
24 Übungen der Kalenderschule vom Rad der Zeit
Frühjahr * Sommer *
Herbst * Winter
# # #
Du befindest Dich hier:
# # # # # # #
Click for more details
#
Tu est ici::
# # # # # # #
Click for more details
#
You are here:
# # # # # # #
click for more details
#
.
Oben:
Blick auf den Schaalsee, Naturschutzgebiet Meck-Pomm
.
Au dessus:
Vue sur le Lac Schaalsee, Réserve naturelle de Meck-Pomm
.
Above:
View of the Schaalsee,
Nature Reserve Meck-Pomm
Du befindest Dich hier:
# # # # # # #
Click for more details
Tu est là::
# # # # # # #
Click for more details
You are here:
# # # # # # #
click for more details
Heike 2004 “Ta Shu” Exercices du Calendrier de la Paysanne 24-12 Grande Chaleur
“Ouvrir la Porte du Dragon" est un petit ensemble d'exercices composé de 12 images
issu du Tai-Chi
Ch'uan de l'école Shaolin [Université CS].
Pour pratiquer la forme, il est recommandé de s'orienter vers l'est au lever du soleil et vers le sud au coucher du soleil.
l'orientation vers l'ouest au
coucher du soleil est recommandée.
Le temps nécessaire pour une séquence est d'environ 7 à 12 minutes.
La pratique du Tai-Chi Ch'uan relie le corps, l'esprit et l'âme ;
une pratique régulière influence
positivement la respiration et les organes digestifs,
renforce les nerfs, le cœur et la circulation sanguine, améliore la digestion, le métabolisme et le travail du système immunitaire.
Traduit avec
www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
# MTC / bienfaits [Wikipedia] o Forme de base sur YouTube #
“Opening the Dragon Gate" is a small exercise set consisting of 12 pictures
from the Tai-Chi
Ch'uan of the Shaolin School [CS University].
To practise the form, it is recommended to face east at sunrise and west at sunset.
facing west at sunset.
The time required for one sequence is about 7 to 12
minutes.
The practice of Tai-Chi Ch'uan connects body, mind and soul;
regular practice positively influences breathing and the digestive organs,
strengthens nerves, heart and circulation, improves digestion,
metabolism and the work of the immune system.
# TCM / Benefits [Wikipedia] o Basic form on YouTube #
Translated
with www.DeepL.com/Translator (free version)
#
Dr, Yang, Jwing-Ming
“The Roots of Chinese Qigong”
Chapitre 8.1 Introduction
traduit par Marlies
Les pratiquants de qigong devraient savoir comment les cinq choses suivantes sont régulées :
le corps, le souffle ["Xi"], "Xin" (l'esprit émotionnel), "Qi, aka Chi" et "Shen" (l'esprit).
Pour obtenir un afflux régulier et constant de Qi de l'eau, il faut en outre apprendre,
comment réguler l'essence à partir de laquelle le Qi de l'eau est produit.
Nous traitons ici ces régulations séparément, mais nous ne devons pas oublier qu'elles sont étroitement liées dans la pratique.
Avant de poursuivre ce chapitre, nous allons d'abord expliquer le terme de régulation.
Réguler signifie ajuster et affiner en permanence jusqu'à ce que l'objectif soit atteint.
Nous devons avant tout comprendre qu'une véritable régulation n'a lieu que lorsqu'il n'est pas nécessaire de réguler consciemment.
En d'autres termes, si notre esprit doit être attentif à la régulation, nous n'avons pas encore définitivement atteint l'objectif.
La véritable régulation se fait naturellement lorsque nous ne devons pas du tout réguler consciemment.
C'est comme pour la conduite automobile.
Avant de maîtriser la conduite en tant que compétence, nous devons d'abord apprendre à conduire.
Tant que nous apprenons, l'esprit est en train de réguler les nouvelles compétences.
Dès que nous maîtrisons les compétences, l'esprit conscient ne doit pas se concentrer sur l'acte de conduire.
et nous pouvons conduire sans piloter consciemment.
Il en va de même pour les exercices de qigong.
Lorsque nous régulons les cinq éléments de nos exercices, nous y consacrons au début toute notre attention.
Après la phase de pratique et une fois que nous maîtrisons les compétences, la régulation n'est plus nécessaire.
Nous avons atteint la véritable régulation sans avoir à réguler.
La régulation du corps est appelée "tiao shen" en chinois.
Cela signifie ajuster le corps jusqu'à ce qu'il soit totalement confortable et détendu.
Cela suppose que notre corps soit centré et dans une position équilibrée.
Si le corps est tendu et dans une position inconfortable, cela influencera le jugement du "yi" et la fluidité de notre qi.
La société médicale chinoise dit ceci :
"Si la forme (c'est-à-dire la posture) n'est pas correcte, le qi n'est pas harmonieux.
Si le qi n'est pas harmonieux, le "yi" n'est pas paisible.
Si "Yi" n'est pas paisible, le Qi est perturbé".
La détente de notre corps vient avec le "Yi".
C'est pourquoi, avant de réguler le corps, il faut d'abord réguler l'esprit ("Yi").
Avant de pouvoir le faire, nous devons réguler notre "Xin" (l'esprit émotionnel).
Le "Xin" (l'esprit émotionnel ou l'esprit du cœur) est la principale raison pour laquelle notre "Yi" a du mal à être calme et paisible.
Lorsque nous avons régulé à la fois l'esprit émotionnel et l'esprit de sagesse, ainsi que le corps,
cela s'appelle "Sheng Xin Ping Heng", ce qui signifie "corps et cœur (esprit) équilibrés".
Le corps et l'esprit sont interdépendants.
Un corps détendu et équilibré ne détourne pas notre attention et permet à notre "yi" de se détendre et de se concentrer.
Lorsque notre "yi" est en paix et peut évaluer les choses avec la plus grande précision, le corps sera centré, équilibré et détendu.
#
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
#
Dr, Yang, Jwing-Ming
“The Roots of Chinese Qigong”
Chapter 8.1 Introduction
translated by deepl
Qigong practitioners should know how to regulate the following five things:
the body, the breath ["Xi"], "Xin" (the emotional mind), "Qi, aka Chi" and "Shen" (mind).
In order to maintain an even and steady inflow of water qi, one must also learn,
how to regulate the essence from which water qi is generated.
We treat these regulations separately here, but we must not forget that in practice they are closely connected.
Before we continue with the chapter, we first explain the term regulate.
To regulate means to constantly adjust and refine until the goal is reached.
Above all, we must understand that true regulation only happens when there is no need to regulate consciously.
That is, if our mind has to pay attention to regulation, we have not finally reached the goal.
Real regulation happens naturally when we don't have to regulate consciously at all.
It is like driving a car.
Before we can master driving as a skill, we must first learn how.
While we are learning, the mind is regulating the new skills.
Once we have mastered the skills, the conscious mind does not have to concentrate on the act of steering
and we can drive without consciously steering.
The same is true for qigong exercises.
When we regulate the five elements of our exercises, we focus all our attention on them in the beginning.
After the practice phase and after we have mastered the skills, regulation is no longer necessary.
We have achieved true regulation without regulating.
Regulation of the body is called "Tiao Shen" in Chinese.
It means adjusting the body until it is completely comfortable and relaxed.
This requires that our body is centred and in a balanced posture.
If the body is tense and in an uncomfortable posture, this will affect the judgement of the "Yi" and the flow of our Qi.
The Chinese medical society states:
"If the shape (i.e. posture) is not correct, the Qi is not harmonious.
If the Qi is not harmonious, "Yi" is not peaceful.
When "yi" is not peaceful, qi is disturbed."
The relaxation of our body comes with the "Yi".
Therefore, before regulating the body, we must first regulate the mind ("Yi").
Before we can do that, we must regulate our "Xin" (the emotional mind).
"Xin" (the emotional or heart mind) is the main reason when our "Yi" has difficulty being calm and peaceful.
When we have regulated both the emotional and wisdom mind, and also the body,
it's called "Sheng Xin Ping Heng", which means "body and heart (mind) balanced."
The body and mind are interrelated.
A relaxed and balanced body does not distract our attention and allows our "yi" to relax and concentrate.
When our "yi" is at peace and can judge things most accurately, the body will be centred, balanced and relaxed.
#
“Tao” - Kalligraphie
- der
Weg -
“Chi” - Kalligraphie
- die Energie -
“Tao” - Calligraphie
- la
Voie -
“Chi” - Calligraphie
- l’ Energie -
“Tao” - Calligraphy
- the
Pathway -
“Chi” - Calligraphy
- the Energy -
#
Tao Té
King
"Le Livre de l'Essence, de la Voie et de la Force".
Les 81 Ecrits du vieux Maître Lao-Tze
(54)
Ce qui est bien fondé ne peut être déraciné.
Ce qui est bien entretenu ne peut être
enlevé.
Les enfants et les petits-enfants font des offrandes et des remerciements.
et ils ne se lassent pas de les louer.
Si tu développes cela en toi,
ta force devient réelle.
Développe-le dans ta famille,
Ta
force devient complète.
Développe-le dans ta ville,
Ta force devient permanente.
Développez ceci dans votre pays,
Ta force grandit en abondance.
Développez ceci dans votre monde,
Ta force devient
universelle.
Prends donc de telles personnes pour former d'autres personnes.
Prends donc de telles familles pour éduquer les autres familles.
Prends donc de telles villes pour former toutes les villes.
Prends
donc de tels pays pour former tous les pays.
Prends donc de tels mondes pour former tous les autres mondes.
Tu demandes comment nous pouvons savoir
que le monde est vraiment ainsi ?
Grâce à cela.
Lao-Tze
les 81 Écritures du Vieux Maître
#
#
Tao Té
King
"The Book of the Essence, the Way and the Power".
The 81 writings of the ancient master Lao-Tze
(54)
What is well founded cannot be uprooted.
What is well nurtured cannot be taken
away.
Children and children's children bring thanksgiving and offerings as a result
and they never tire of praising.
If you develop this in yourself,
your power becomes real.
Develop this in your family,
your
power becomes complete.
Develop this in your city,
your power becomes permanent.
Develop this in your country,
your power grows abundant.
Develop this in your world,
Your power becomes
all-embracing.
Therefore, take such people to train the other people.
Therefore, take such families to educate the other families.
Therefore, take such cities to educate all the cities.
Therefore, take such
countries to educate all the countries.
Therefore, take such worlds to educate the other worlds.
Do you ask how we know that the world is really like this?
that the world is really like this?
Just by this.
Lao-Tze
the 81 Scriptures of the Old Master
#
the Fountain, a symbol for the original Source
#
Notes sur la Source de l'Enseignement de la Clarté Pure du Joyau Spirituel des Sublimesn
The Taoist Classics
(Les Classiques Taoïstes)
sur les 3 Trésors du Tao
de
éd. Thomas Cleary
[03] L'énergie unifiée originelle
Le noyau de l'énergie véritable, qui existe avant la division de l'originel,
est le même que le néant, le même que la respiration.
Il n'y a que des allées et venues, pas de division.
.
C'est pourquoi on dit que l'énergie unifiée est divisée par la perturbation,
qui est causée par la connaissance conditionnée.
.
Absorbant et cultivant l'énergie originelle,
en cessant de penser à tout ce qui est vaste et en observant avec une sérénité sereine,
c'est ainsi que l'on reconnaît la réalité naturelle.
.
On y parvient en concentrant son esprit sur le point situé entre les organes génitaux et le nombril.
et le nombril, tout en restant calmement entre l'inattention et l'attention.
[Il s'agit ici de ce que l'on appelle le "dantien inférieur", selon les enseignements orientaux, le Yoga, le Zen, le Kung-Fu, etc,
un champ intérieur où l'énergie peut s'accumuler en abondance].
.
[ Die Aufzeichnungen über die Quelle der Lehre von der reinen Klarheit des spirituellen Juwels der Erhabenen ]
.
[01] [02] [03] [04]
#
Notes on the Source of the Teaching of the Pure Clarity of the Spiritual Jewel of the Exalted
The Taoist Classics
on the 3 Treasures of the Tao
from
Ed. Thomas Cleary
[03] The Original Unified Energy
The core of true energy, which exists before the division of the original,
is the same as nothingness, the same as breathing.
There is only coming and going, no division.
.
Therefore it is said that the unified energy is divided by the disturbance,
which is caused by conditional cognition.
.
Absorbing and cultivating the original energy,
ceasing prolix thoughts and observing with serene composure,
one realises the natural reality.
.
This is achieved by keeping the mind focused on the point between the genitals and the navel.
and the navel, while calmly dwelling between heedlessness and attention.
[This refers to the so-called "lower dantien", according to Eastern teachings, Yoga, Zen, Kung-Fu, etc.,
a field within the body where energy flows,
a field within where energy can accumulate abundantly]
.
[ The Records of the Source of the Teaching of the Pure Clarity of the Spiritual Jewel of the Exalted ].
[ Die Aufzeichnungen über die Quelle der Lehre von der reinen Klarheit des spirituellen Juwels der Erhabenen ]
.
[01] [02] [03] [04]
Exercises in Harmony with the
Effective Energies, the "chi [qi]" of the Seasons
10 Exercises of the Elemental School
Spring (Wood) * Summer (Fire) * “Dojo-Time” (Earth) * Autumn (Metal) * Winter (Water)
24 Exercises of the Calendar School of the Wheel of Time
Frühjahr * Sommer *
Herbst * Winter
# # #
... “chi” must flow ...
... “chi” must flow ...
”Tao-Chi Kung”
Exercices de respiration et de mouvement
en harmonie avec les saisons,
l’entraînement à la respiration « Tiao Xi » [à gauche] et des exercices pour tous les jours [à droite]
#
Les phases de la lune et leurs correspondances
(le processus de fabrication de l'"élixir" en
relation avec les
par rapport aux phases lunaires d'un mois entier,
appelé "le petit cycle céleste") :
Dans la période intermédiaire de la nouvelle lune,
au moment de l'union, quelque chose se
passe à l'intérieur -
apparemment sans ordre, comme un vide qui déborde,
le masculin (yang) et le féminin (yin) se retrouvent.
Des liquides brillants et pulsants
opèrent une grande transformation, saisissant tout
-
la lumière cosmique du ciel et de la terre,
Personne ne peut le calculer.
Il est bénéfique de calmer ton être intérieur (le vrai soi).
et que tu nourris ton corps en secret.
du Cantong Qi , la triple unité
-
le Tao de l'immortalité -
Kapitel 4
#
#
Die Mondphasen und ihre Entsprechungen
(Der Prozeß der Herstellung des “Elixiers” in Bezug
zu den
Mondphasen eines ganzen Monats,
genannt “der kleine himmlische Kreislauf”):
In der Zwischenzeit des neuen Mondes,
im Augenblick der Vereinigung, geschieht etwas im Inneren -
scheinbar ohne Ordnung, wie
eine überfließende Leere,
finden männliches (Yang) und weibliches (Yin) zueinander.
Pulsierend schimmernde Flüssigkeiten
wirken eine große Wandlung, alles ergreifend -
das kosmische Licht von Himmel und Erde,
niemand
kann dies berechnen.
Es ist förderlich, wenn Du Dein Inneres (das wahre Selbst) zur Ruhe bringst
und Deinen Körper im Verborgenen nährst.
aus dem Cantong Qi , die dreifache Einheit
- das Tao der Unsterblichkeit -
Kapitel 4
#
#
The phases of the moon and their correspondences
(The process of making the "Elixir" in relation to
the
to the lunar phases of a whole month,
called "the little celestial cycle"):
In the interim of the new moon,
at the moment of union, something happens inside -
seemingly without order, like an
overflowing emptiness,
the male (yang) and female (yin) find each other.
Pulsating shimmering fluids
work a great transformation, gripping everything -
the cosmic light of heaven and earth,
no one can calculate
this.
It is beneficial if you bring your inner being (the true self) to rest
and nourish your body in secret.
from the Cantong Qi , the threefold Unity
- the Tao of Immortality -
Kapitel 4
#
.
Das Huainanzi [Huai-nan-tzu] - das Buch der 8 Meister von Huainan
-
ist ein früher daoistischer Klassiker in der Tradition eines
Lao-Tze, Chuang-Tzu, Liä Dsi und Sun Tzu und wurde vor über 2.000 Jahren
von einem inneren Zirkel taoistischer Weiser am Hofe eines kleinen Fürstentums
innerhalb des ausgedehnten chinesischen Reiches der Han-Dynastie verfaßt.
Die Lehren der 8 Meister von Huainan [ca. 200 v.Chr.] über die Kunst des Regierens setzen sich
aus einer Vielzahl von Elementen auseinander, welche das Gefüge eines Staates und seiner
Gesellschaft bilden; sie umfassen die Bereiche der staatlichen Organisation und der
menschlicher Beziehungen, Wirtschaft, Erziehung, Kultur, Sitten und Gebräuche, Industrie
und Landwirtschaft. Ihre Empfehlungen zielen auf eine bewußte Balance zwischen der Welt
des Menschen und seiner natürlichen Umgebung. In einer gesunden Gesellschaft besteht ein Gleichgewicht
und Harmonie zwischen allen Ebenen des Seins, angefangen von der Art und Weise, wie die
individuelle menschliche Ganzheit von Körper, Seele und Geist sich darstellt bis zu dem,
was der Mensch durch seine Handlungen in seinem natürlichen und sozialen Umfeld erfährt.
.
“Von wirklich großen Führern auf ihrem Gebiet
weiß man nur, daß sie existieren.
Die Nächstbesten werden geliebt und gepriesen.
Die weniger Guten werden gefürchtet oder verachtet.“
Lao-Tze
– das Wissen des Meisters –
[17]
.
Huai Nan Tzu I.189
Die in diesem Kapitel aufgestellten Empfehlungen für die 12 Monate waren bereits ca. 100 Jahre
vorher zur Zeit der “Streitenden Reiche” bekannt und in ähnlichem Tenor von Lü Bu Wei
in seinen “Frühlings- und Herbstanalen” zusammengestellt worden.
Sie finden Auszüge hieraus auch auf
unseren Webseiten.
.
In den ersten Frühlingstagen [04.02. – 04.03.] dürfen keine Bäume gefällt, keine Nester
gestört,
keine trächtigen Tiere getötet und keine Vogeleier gestohlen werden.
Im mittleren Frühlingsmonat [05.03. -04.04.] darf aus Flüssen und Sümpfen kein Wasser entnommen werden,
Teiche dürfen nicht trockengelegt
und Bergwälder nicht abgebrannt werden.
Es dürfen keine größeren Arbeiten in Angriff genommen werden,
die die Landwirtschaft beeinträchtigen könnten.
Im dritten Frühlingsmonat [05.04. – 04.05.] repariere die
Dämme, öffne die Kanäle und reinige die Straßen.
Lasse nicht zu, daß die Maulbeerbäume beschnitten werden.
Fördere die Heimarbeit und wache darüber, daß alle Handwerksarbeiten von hoher Qualität sind.
Im ersten
Sommermonat [05.05.-06.06.] solltest Du keine Projekte beginnen, die Erdbewegungen mit sich bringen;
größere Bäume dürfen nicht umgeschnitten werden.
Unterstütze die Arbeit auf dem Feld und verhindere, daß Tiere dem
Getreide Schaden zufügen.
Sammle Heilkräuter und lagere sie ein.
Im mittleren Sommermonat [07.06. – 06.07.] verbrenne keine Kohle und bleiche kein Leinen an der Sonne.
Laß Dörfer und Städte offen bleiben und
treibe keine Steuern und Zölle auf den Gütern ein.
Erinnere Dich der Witwen und Witwer und hilf ihnen, ihre Verluste zu überwinden.
Während die Tage länger werden liegen Yin und Yang im Kampf miteinander, Leben und Tod
scheiden sich.
Kultivierte Menschen regulieren dann ihre Ernährung und ihr Verhalten und achten darauf,
nicht hyperaktiv zu sein. Halte Maß in Deinen sinnlichen Freuden und nehme nur leichte Speisen zu Dir.
Im späten
Sommer [07.07. – 06.08.] fangen die Fischer riesige Fische und Schildkröten ein.
Die Menschen widmen sich wohltätigen Aktivitäten und erweisen den Toten die Ehre,
besuchen die Kranken und kümmern sich um die
Alten.
Zu dieser Zeit stehen die Bäume voll im Saft und sollten daher nicht geschnitten werden.
Umfangreiche Bauarbeiten, Kundgebungen und militärische Aktionen sollten nicht unternommen werden.
Zum Herbstbeginn
[07.08. – 06.09.] setzt die Ernte ein. Stelle sicher,
daß die Schutzdämme in gutem Zustand sind, sodaß Du gegen unerwartete Überschwemmungen gewappnet bist.
Befestige die Stadtmauern und setze Gebäude und Häuser
instand.
Die Herbstmitte [07.09. – 07.10.] ist die richtige Zeit für städtebauliche Projekte.
Grabe Bewässerungsgräben und repariere die Getreidespeicher. Lagere die Ernte des Sommers ein
und säe den Weizen für
den Frühling.
Vereinheitliche die Maße: Eiche die Waagen, überprüfe und korrigiere Maße und Gewichte.
reguliere Zölle und Märkte, erlaube es den fahrenden Händlern,
ihre Waren zum Wohle der Menschen ins Land zu bringen.
Im Spätherbst [08.10. – 07.11.] üben sich die Jäger im Umgang mit ihren Waffen,
die Zeremonien zur Besänftigung der Tiere werden abgehalten.
Das Unterholz wird geschnitten und zu Holzkohle verarbeitet;
Wege werden geöffnet und Landstraßen freigemacht.
Im frühen Winter [08.11. – 06.12.] ehre die Toten und besinne Dich der Waisen und Witwen.
Blicke in die Zukunft und erschaue, was vor Dir liegen mag. Lege
Vorräte für den Winter an,
bessere die Außenmauern aus, durchstreife die Straßen, repariere die Riegel;
paß auf die Schlüssel auf und schließe wertvolle Papiere ein.
Setze die Grenzbefestigungen wieder instand und
sperre die kleinen Wege.
Im tiefen Winter [07.12. -04.01.] sollten keine größeren Aushubarbeiten,
Bauarbeiten oder andere Unternehmungen vorgenommen werden, die den Einsatz vieler Arbeitskräfte
erfordern.
Diebe sollten sofort festgesetzt werden und liederliche, betrügerische Künstler unverzüglich bestraft werden.
Lasse Wachen in den Straßen patrouillieren, wache über Dein Haus,
verstärke die
Sicherheitsvorkehrungen und widme Dich den Frauen.
Zu dieser Zeit sind die Tage die Allerkürzesten.
Kultivierte Menschen regulieren ihre Nahrungsaufnahme und ihr Verhalten,
ziehen sich zurück und pflegen die Stille.
Enthalte Dich der sinnlichen Reize und lasse den Körper ruhen;
so bringst Du Dich körperlich und geistig ins Gleichgewicht.
Im letzten Wintermonat [05.01. – 03.02.] beginnen die Fischer ihre Netze auszuwerfen,
die Bauern bereiten ihre Samen vor, planen das Pflügen, reparieren die Pflugscharen,
stellen die Hacken bereit und sammeln Feuerholz.
Den Bauern muß erlaubt werden zu ruhen, sie dürfen nicht zur Arbeit gezwungen werden.
Die Menschen bezeugen ihren Respekt für die Berge, Wälder und Flüsse.
.
dies die Empfehlungen für die Monate des Jahres
aus dem
Huainanzi
Das Buch über Führung und Strategie
das Kapitel I-189
“Über Staat und Gesellschaft”
Huai Nan Tzu
übersetzt von Thomas Cleary
#
#
Le Huainanzi [Huai-nan-tzu] - le Livre des 8 Maîtres de Huainan - est l'un des plus anciens livres taoïstes.
est un classique taoïste
précoce dans la tradition d'un
Lao-Tze, Chuang-Tzu, Liä Dsi et Sun Tzu et a été écrit il y a plus de 2.000 ans.
par un cercle intérieur de sages taoïstes à la cour d'une petite principauté
au sein du vaste empire
chinois de la dynastie Han.
Les enseignements des 8 maîtres de Huainan [env. 200 av. J.-C.] sur l'art de gouverner se composent d'un certain nombre d'éléments.
d'une multitude d'éléments qui forment la
structure d'un État et de sa société.
Ils couvrent les domaines de l'organisation de l'État et de l'éducation.
relations humaines, l'économie, l'éducation, la culture, les mœurs et les coutumes,
l'industrie
et l'agriculture. Leurs recommandations visent à établir un équilibre conscient entre le monde de l'environnement et celui de la nature.
de l'homme et son environnement naturel. Dans une société
saine, il existe un équilibre
et d'harmonie entre tous les niveaux de l'être, à commencer par la manière dont la
globalité humaine individuelle du corps, de l'âme et de l'esprit jusqu'à ce que
ce que
l'homme expérimente par ses actions dans son environnement naturel et social.
.
"Les vrais grands leaders dans leur domaine ne sont pas connus.
on sait seulement qu'ils existent.
Les plus proches
sont aimés et loués.
Les moins bons sont craints ou méprisés".
Lao-Tze
- le savoir du maître -
[17]
.
Huai Nan Tzu I.189
Les recommandations pour les 12 mois énoncées dans ce chapitre
étaient déjà connues environ 100 ans auparavant.
avant, à l'époque des "Royaumes combattants", et ont été rédigées dans un esprit similaire par Lü Bu Wei
dans ses "Annales de printemps et
d'automne".
Vous en trouverez également des extraits sur
sur notre site web.
.
Durant les premiers jours du printemps [04.02. - 04.03.], aucun arbre ne doit être abattu, aucun nid ne doit être
dérangé,
aucun animal en gestation n'est tué et aucun œuf d'oiseau n'est volé.
Pendant le mois moyen du printemps [05.03. - 04.04.], il est interdit de prélever de l'eau dans les rivières et les
marais,
Les étangs ne doivent pas être asséchés et les forêts de montagne ne doivent pas être brûlées.
Aucun travail important ne doit être entrepris,
qui pourraient nuire à l'agriculture.
Au cours du troisième
mois du printemps [05.04. - 04.05.], répare les digues, ouvre les canaux et nettoie les routes.
Ne permets pas l'élagage des mûriers.
Encourage le travail à domicile et veille à ce que tous les travaux artisanaux soient
de bonne qualité.
Pendant le premier mois de l'été [05.05.-06.06.], ne commence pas de projets impliquant des mouvements de terre ;
les grands arbres ne doivent pas être élagués.
Soutiens le travail dans les
champs et empêche les animaux de nuire aux céréales.
Récolte des herbes médicinales et entrepose-les.
Pendant le mois moyen de l'été [07.06. - 06.07.], ne brûle pas de charbon et ne blanchis pas le lin au soleil.
Laisse les villages et les villes ouverts et ne prélève pas d'impôts et de droits de douane sur les biens.
Souviens-toi des veuves et des veufs et aide-les à surmonter leurs pertes.
Alors que les jours
s'allongent, le yin et le yang sont en lutte, la vie et la mort se séparent.
Les personnes cultivées régulent alors leur alimentation et leur comportement et font attention à cela,
ne pas être hyperactif. Fais preuve de
modération dans tes plaisirs sensuels et ne consomme que des aliments légers.
À la fin de l'été [07/07 - 06/08], les pêcheurs capturent d'énormes poissons et des tortues.
Les gens se consacrent à des activités
caritatives et rendent hommage aux morts,
rendent visite aux malades et s'occupent des personnes âgées.
À cette époque, les arbres sont en pleine sève et ne doivent donc pas être taillés.
Les travaux de
construction à grande échelle, les manifestations et les actions militaires ne devraient pas être entrepris.
Au début de l'automne [07.08. - 06.09.], la récolte commence. Veille à ce que,
que les digues de protection
sont en bon état, afin que tu puisses faire face à des inondations inattendues.
Fortifie les murs de la ville et répare les bâtiments et les maisons.
Le milieu de l'automne [07.09. - 07.10.] est la bonne période
pour les projets d'urbanisme.
Creuse des fossés d'irrigation et répare les greniers. Entrepose la récolte de l'été
et sème le blé pour le printemps.
Unifie les mesures : étalonne les balances, vérifie et
corrige les mesures et les poids.
Régularise les droits de douane et les marchés, permets aux marchands ambulants,
d'introduire leurs marchandises dans le pays pour le bien des gens.
A la fin de l'automne
[08.10. - 07.11.], les chasseurs s'exercent au maniement de leurs armes,
des cérémonies sont organisées pour apaiser les animaux.
Les sous-bois sont coupés et transformés en charbon de bois ;
Les chemins sont
ouverts et les routes de campagne dégagées.
Au début de l'hiver [08.11. - 06.12.], honore les morts et pense aux orphelins et aux veuves.
Regarde vers l'avenir et vois ce qui t'attend. Fais des provisions
pour l'hiver,
améliore les murs extérieurs, parcourt les rues, répare les verrous ;
Prends soin des clés et enferme les papiers précieux.
Remets en état les fortifications de la frontière et ferme les petits
chemins.
Au cœur de l'hiver [07.12.-04.01.], il ne faut pas entreprendre de grands travaux d'excavation,
travaux de construction ou autres entreprises nécessitant l'intervention de nombreux
travailleurs.
Les voleurs doivent être arrêtés immédiatement et les artistes malhonnêtes doivent être punis sans délai.
Faites patrouiller des gardes dans les rues, surveillez votre maison,
renforce les
mesures de sécurité et consacre-toi aux femmes.
À cette époque, les journées sont les plus courtes.
Les personnes cultivées régulent leur consommation de nourriture et leur comportement,
se retirent et cultivent le
silence.
Abstiens-toi de tout stimulus sensuel et laisse ton corps se reposer ;
Tu trouveras ainsi ton équilibre physique et mental.
Au cours du dernier mois d'hiver [05.01. - 03.02.], les pêcheurs commencent à
jeter leurs filets,
les paysans préparent leurs semences, planifient les labours, réparent les socs de charrue,
préparent les houes et rassemblent le bois de chauffage.
Les paysans doivent être autorisés à se reposer,
ils ne doivent pas être forcés à travailler.
Les gens témoignent de leur respect pour les montagnes, les forêts et les rivières.
.
Voici les recommandations pour les mois de l'année
tirées du
Huainanzi
Das Buch über Führung und Strategie
das Kapitel I-189
“Über Staat und Gesellschaft”
Huai Nan Tzu
übersetzt von Thomas Cleary
#
#
The Huainanzi [Huai-nan-tzu] - the book of the 8 masters of Huainan -
is an early Daoist classic in the tradition of a
Lao-Tze,
Chuang-Tzu, Liä Dsi and Sun Tzu and was written over 2,000 years ago by an inner circle of
by an inner circle of Taoist sages at the court of a small principality within the vast
within the vast Chinese empire of the Han
dynasty.
The teachings of the 8 masters of Huainan [ca. 200 B.C.] on the art of governance are composed of a variety of elements.
elements that make up the structure of a state and its society; they cover the areas
of
society; they cover the areas of state organisation and human relations, economy
relations, economy, education, culture, customs, industry and agriculture.
and agriculture. Their recommendations are aimed at a conscious
balance between the world of
of man and his natural environment. In a healthy society there is balance
and harmony between all levels of being, beginning with the way in which the
individual human wholeness of body, soul
and spirit to that which the human being
to what man experiences through his actions in his natural and social environment.
.
"Of truly great leaders in their field
one only knows that they exist.
The
next best are loved and praised.
The less good are feared or despised."
Lao-Tze
- the knowledge of the master -
[17]
.
Huai Nan Tzu I.189
The recommendations for the 12 months set out in
this chapter were already known about 100 years earlier at the time of the "Contested
the time of the "Disputed Empires" and had been compiled in a similar tenor by Lü Bu Wei in his "Spring and Autumn
in
his "Spring and Autumn Annals".
You can also find excerpts from these
our web pages.
.
In the first days of spring [04.02. - 04.03.] no trees may be felled, no nests disturbed,
no pregnant animals
may be killed and no birds' eggs may be stolen.
In the middle month of spring [05.03. -04.04.] no water may be taken from rivers and swamps,
Ponds must not be drained and mountain forests must not be burnt.
No
major works may be undertaken,
which might affect agriculture.
In the third month of spring [05.04. - 04.05.] repair the dams, open the canals and clean the roads.
Do not allow the mulberry trees to be pruned.
Encourage home work and see that all handicrafts are of high quality.
In the first month of summer [05.05.-06.06.] you should not start any projects that involve earth moving;
larger trees must not be cut down.
Support the work in the field and prevent animals from harming the crop.
Gather medicinal herbs and store them.
In the middle month of summer [07.06. - 06.07.] do not burn coal or bleach linen in the sun.
Let
villages and towns remain open and do not collect taxes and duties on estates.
Remember widows and widowers and help them overcome their losses.
As the days grow longer, yin and yang are at war with each other, life and
death part.
Sophisticated people then regulate their diet and behaviour and take care
not to be hyperactive. Be moderate in your sensual pleasures and eat only light foods.
In late summer [07.07. - 06.08.], fishermen
catch huge fish and turtles.
People devote themselves to charitable activities and pay homage to the dead,
visiting the sick and caring for the elderly.
At this time, trees are in full sap and should not be cut.
Extensive construction work, rallies and military actions should not be undertaken.
At the beginning of autumn [07.08. - 06.09.] the harvest begins. Ensure,
that the embankments are in good condition so that you are
prepared for unexpected floods.
Fortify the city walls and repair buildings and houses.
The middle of autumn [07.09. - 07.10.] is the right time for urban projects.
Dig irrigation ditches and repair the
granaries. Store the harvest of the summer
and sow the wheat for spring.
Unify measurements: oak the scales, check and correct weights and measures.
Regulate customs and markets, allow the travelling merchants,
to
bring their goods into the country for the benefit of the people.
In late autumn [08.10. - 07.11.] the hunters practise the use of their weapons,
ceremonies are held to appease the animals.
The undergrowth is cut
and made into charcoal;
Paths are opened and country roads cleared.
In early winter [08.11. - 06.12.] honour the dead and remember the orphans and widows.
Look to the future and see what may lie ahead. Stock up for
the winter,
repair the outer walls, scour the streets, mend the bolts;
take care of the keys and lock up valuable papers.
Repair the border fortifications and close the small roads.
In the depth of winter [07.12.
-04.01.], no major excavation work,
construction work or other undertakings that require the use of many workers.
Thieves should be apprehended immediately and dissolute, fraudulent artists punished without
delay.
Have guards patrolling the streets, keeping watch over your house,
increase security, and devote yourself to women.
At this time the days are the very shortest.
Cultured people regulate their food intake
and behaviour,
retreat and cultivate silence.
Abstain from sensual stimuli and let the body rest;
In this way you will balance yourself physically and mentally.
In the last month of winter [05.01. - 03.02.] the
fishermen begin to cast their nets,
the farmers prepare their seeds, plan the ploughing, repair the ploughshares,
prepare the hoes and gather firewood.
The farmers must be allowed to rest, they must not be forced to
work.
People show their respect for the mountains, forests and rivers.
.
These are the recommendations for the months of the year
from the
Huainanzi
Das Buch über Führung und Strategie
das Kapitel I-189
“Über Staat und Gesellschaft”
Huai Nan Tzu
übersetzt von Thomas Cleary
#
.
Qigong, auch Chi-Kung, Dao-Yin oder Nei-Kung genannt.
Heilgymnastische Übungen aus dem alten China
Energiearbeit und Lebenspflege,
Atemschule und Meditation
.
Kultivierungsübungen zur Pflege von Mitte, Gleichgewicht und Harmonie.
Wege der Entwicklung innerer Kraft.
- Kursangebote, monatsaktuell im Tao-Chi -
unsere Seiten werden fortlaufend auf eine neuen Stand gebracht / aktualisiert
schau’n Sie gerne nochmal hier herein
unsere
- monatsaktuellen Seiten -
werden zeitnah freigeschaltet
Kalligraphie
“xun”
- ein Zeichen für Zeit -
#
.
Qigong, also called Chi-Kung, Dao-Yin or Nei-Kung.
Healing gymnastic exercises from ancient China.
Energy work and life care, breathing
school and meditation
.
Cultivation exercises to cultivate centre, balance and harmony.
Ways of developing inner strength.
- Course offers, monthly updated in Tao-Chi -
our pages will be updated continuously.
please have a look here again
our
- monthly updated pages -
will be activated soon
Calligraphy
“xun”
- a signe for time -
#
.
Qigong, également appelé Chi-Kung, Dao-Yin ou Nei-Kung.
Exercices de gymnastique thérapeutique de la Chine ancienne.
Travail énergétique
et entretien de la vie, école de respiration et méditation
.
Exercices de culture pour cultiver le centre, l'équilibre et l'harmonie.
Chemins de développement de la force intérieure.
- Offres de cours, actualisées chaque mois dans le Tao-Chi -
nos pages sont continuellement mises à jour / actualisées.
n'hésitez pas à consulter à nouveau ce site
nos
- pages actualisées chaque mois -
seront mises en ligne rapidement
Calligraphie
“xun”
- un signe pour le temps -
#
.
Oben:
Heike: "Mi Chuan Tai Ji Quan" im Tao-Chi Duisburg
.
Au dessus:
Heike: "Mi Chuan Tai Ji Quan" à Tao Chi Duisburg
.
Above:
Heike: "Mi Chuan Tai Ji Quan" at Tao Chi Duisburg
#
Zurück zu anderen Seiten Deiner
Tao-Chi Kung:
Practitioner's
Manuals
!!! nur für Tao-Chi Mitglieder !!!
Eine kurze Übersicht über den weiteren Aufbau:
Auf der erste Ebene unterhalb dieser Seite wirst Du finden:
6 Seiten mit Bildern, Video-Clips, [H] Handouts über Übungen der 5-Elemente-Schule
u.a. das Spiel der 5 Tiere
das sind
Übungen zur Entgiftung, Regeneration unserer inneren Organe
z.B.:
Frühjahrs-Übungen unterstehen dem Element Holz, dessen Organe:
Leber & Gallenblase, Öffner ist der Gesichts-Sinn, also die Augen,
in der
Struktur finden wir Muskeln und Sehnen
Geschädigt werden dies Organe durch Einflüsse von zuviel Feuchtigkeit,
Nässe und Wind.
Wir unterstützen die Regenerations-Prozesse durch Töne / Sounds : Hsüü und cHüü,
Energiequalität: GRÜN
12 Seiten mit Deinen persönlichen Übungs-Skripten [M]
[M] Manuals,
Handbücher mit den Übungs-Programmen, abgestimmt auf die Energien der 12 Monate
[chin. “diZhi”], 12 sogenannte Irdische Zweige, besser bekannt unter ihren zugeordneten
Tierkreiszeichen I. Ratte (ZI),
II. Büffel (CHOU), III. YIN (Tiger), IV. MAO (Hase) usw.
(in denen Du genug Raum für Deine eigenen Notizen findest)
24 Seiten zu den sogenannten “24 Chih”-Übungen
nach den Solar-Abschnitten des
sogenannten
“Farmer’s Diary”
10 Seiten mit Zugriffen auf [M] Manuals,
Handbüchern, Video-Clips etc.
zu Übungen nach dem System
“10 tianGang”, die 10 Himmlischen Stämme
die Himmlischen Stämme entsprechen den bekannten 5 Elementen
nach Yin und Yang
Einige Bereiche mit Zugängen zu Video-Clips (Basics), Photos, [H] Handouts (Übungsbeschreibungen) zu
sogenannten Inneren und Äußeren Kampf-Künsten, als da sind
“Tai-Chi Ch’uan”
“XingYiQuan (Hsing-I)”
“BaGuaZhang (Pa-Kua Chang)”
“Shaolin Kung-Fu”
Meditation und Schwertkampf-Künste
!!! Neue Seiten zu Video-Clips !!! ab Dezember 2020
MiChuan TaiJiQuan, das Tai-Chi der Wudang-Berge
in der Kung-Fu Abteilung
18 Faustmethoden nach Boddhidharma
Kung-Fu Basis-Training des Ch'an Shaolim Si
Tao
Jetzt zu Hause auch auf kleinem Raum zu üben
- KATA
Innere
Kampfkünste und NeiDan Übungen:
Hsing-I, aka XingYi Quan
Grundschul-Übungen
Pa-Kua Chang, aka BaGua Zhang
Einige Seiten für den Zugriff auf
Video-Clips, [H] Handouts, Photos etc.
zu verschiedenen Qi-Gong Systemen, die in unserer Schule in den Kursen
oder in Seminaren unterrichtet werden:
“Chan Mi Qigong”
“Qigong Yangsheng”
"Xiang Gong" (Duft Qigong)
“Xi Sui Jing”
Qigong-Übungen zur Reinigung von Gehirn, Nerven und Knochenmark
“I Chin Chin”,
Übungen aus dem Klassiker der Leichten Muskeln
(beides Übungs-Systeme die auf Bodhidharma,
dem Gründer des Shaolin und Ch'an [Z.E.N] zurückgehen.)
#
einige Seiten mit verschiedenen einfachen bis komplexen Übungsfolgen unter
365 Daily
Tao-Chi Kung, Übungen für jeden Tag
(ausgewählte Übungen, von denen
Du sicher schon jede Menge aus dem Unterricht kennst)
mit unterschiedlichem Übungs-Schwerpunkten:
“Tiao Shen” - die Basis
(Feinabstimmung / Tuning / Regulierung bezogen auf die Struktur
des Körpers)
Es geht um Entspannungs-Methoden,
Übungen der Zentrierung, des Gleichgewichts und der Verwurzelung
“Tiao Xi” (Atemschule, PranaYama)
“Tiao Xin”
(Harmonisierung, Befriedung des sogenannten emotionalen “Mind”)
durch
die Anwendung von Übungsmethoden nach der 5-Elemente-Lehre etc.
“Tiao Shen”
(nicht zu verwechseln mit dem o.a. "Tiao Shen")
Tuning uns Optimierung unserer geistigen Aktivitäten,
Mentale Stabilisierung, Fokussierung, Verfeinerung verschiedener Bewußtseins-Aspekte
(no fear,
nix Kompliziertes)
“Tiao Chi”
Wir kümmern uns um ein harmonisches
Energie-Niveau, schau'n uns an und spüren,
was es mit den sogenannten Energie-Kanälen, Meridianen, "Drachen-Toren" usw.
auf sich hat, arbeiten an unserem "Chi-Gefühl", den "Flow"
(Energie-Fluß) besser wahrzunehmen.
“Tiao Ching, aka Jing”, die Pflege
der Essenzen
die Feinabstimmung des Systems unserer Inneren Drüsen hat einen entscheidenden Einfluß
auf unser Wohlbefinden.
Mithilfe bewährter Daoistischer Übungs-Methoden, wie z.B. das Schlagen der Himmlischen
Trommel,
mit der wir die "Chef-Drüse" in uns anregen,
werden wir vielleicht nicht sofort zu einem dieser legendären Unsterblichen,
können aber unsere Lebensqualität mit einfachen Mitteln statt Pharma schon
zufriedenstellend verbessern.
#
Zum Portal
#
Revenir sur d’autres Pages de Votre
Tao Chi Kung:
Manuels du praticien
! !! seulement pour les Membres Tao-Chi !
!!
Un bref aperçu de la structure supplémentaire:
Au premier niveau en dessous de cette page, vous trouverez:
6
pages avec photos, clips vidéo, [H] documents sur les exercices de l'école à 5 éléments
i.a. le jeu de 5 animaux
ce sont des exercices de détoxification, de régénération de nos organes internes
par exemple
.:
Les exercices de printemps sont soumis à l'élément bois, dont les organes:
Foie et vésicule biliaire, l'ouvreur est le sens du visage, c'est-à-dire les yeux, dans la structure,
nous trouvons les
muscles et les tendons
Ces organes sont endommagés par les effets de trop d'humidité,
Humidité et vent.
Nous accompagnons les processus de régénération avec des tonalités / sons: Hsüü et cHüü, qualité énergétique:
VERT
12 pages avec vos scripts d'exercices personnels [M]
[M] Manuels, manuels avec les
programmes d'exercices, adaptés aux énergies des 12 mois
[menton. “DiZhi”], 12 soi-disant branches terrestres, mieux connues parmi celles qui leur sont attribuées
Signes du zodiaque I. Rat (ZI), II. Buffalo
(CHOU), III. YIN (tigre), IV. MAO (lièvre) etc.
(où vous pouvez trouver suffisamment d'espace pour vos propres notes)
24 pages sur les exercices dits “24 Chih”
selon les sections solaires
de la soi-disant
"Journal du Fermier"
10 pages avec accès aux manuels [M], manuels,
clips vidéo, etc.
pour des exercices selon le système
“10 tianGang”, les 10 Tronc Célestes
les tronc célestes correspondent aux 5 éléments connus
selon le yin et le yang
Certaines zones avec accès à des clips vidéo (bases), des photos, des documents [H] (descriptions d'exercices) aussi
soi-disant
arts martiaux intérieurs et extérieurs qu'il n'y a
“Tai-Chi Ch’uan”
“XingYiQuan (Hsing-I)”
“BaGuaZhang (Pa-Kua Chang)”
“Shaolin Kung-Fu”
Arts de Méditation et de Combat à l'Épée
!!!
Nouvelle Page de Clips Vidéo !!! à partir du 2 Decembre 2020
MiChuan TaiJiQuan, das Tai-Chi der Wudang-Berge
Département
de Kung-Fu
18 Méthodes de Poing selon Boddhidharma
Kung-Fu Formation de Base
du Ch’an Shaolim Si Tao
Maintenant, à la Maison aussi pratiquer dans un petit Espace
- KATA -
Arts Martiaux Intérieurs et Exercices NeiDan:
Hsing-I, aka XingYi Quan
Exercices de base
Pa-Kua Chang, alias BaGua Zhang
Quelques pages pour accéder aux clips
vidéo, aux documents [H], aux photos, etc.
aux différents systèmes de Qi-Gong utilisés dans les cours de notre école
ou enseigné dans des séminaires:
“Chan Mi Qigong”
“Qigong Yangsheng”
"Xiang Gong" (Duft Qigong)
“Xi Sui Jing”
Exercices de Qigong pour nettoyer le cerveau, les nerfs et la moelle osseuse
“I Chin Chin”,
Exercices du muscle léger classique
(les deux systèmes d'exercice basés sur Bodhidharma,
le fondateur de Shaolin et Ch'an [Z.E.N].)
#
quelques pages avec différentes séquences d'exercices simples à complexes ci-dessous
365 Daily
Tao Chi Kung, des exercices pour tous les jours
(exercices
sélectionnés, dont vous connaissez probablement déjà beaucoup en classe)
avec différents domaines d'intervention:
"Tiao Shen" - la base
(Réglage fin / réglage / régulation basé sur la structure du corps)
Il
s'agit de méthodes de relaxation,
Exercices de centrage, d'équilibre et d'enracinement
“Tiao Xi” (École de respiration, PranaYama)
"Tiao Xin"
(Harmonisation, pacification du soi-disant “mental” émotionnel)
grâce à
l'utilisation de méthodes d'exercice selon l'enseignement en 5 éléments, etc.
"Tiao Shen"
(à ne pas confondre avec le "Tiao Shen" susmentionné)
Ajuster et optimiser nos activités mentales,
Stabilisation mentale, concentration, raffinement de divers aspects de la conscience
(pas de peur, rien de compliqué)
"Tiao Chi"
Nous prenons soin d'un niveau d'énergie harmonieux, nous regardons et
ressentons
Qu'en est-il des soi-disant canaux d'énergie, des méridiens, des "portes du dragon", etc.
c'est travailler sur notre "chi feeling" pour mieux percevoir le "flow" (flux
d'énergie).
"Tiao Ching, alias Jing", le soin des essences
affiner le
système de nos glandes internes a une influence cruciale
sur notre bien-être.
Utiliser des méthodes éprouvées de pratique taoïste, telles que battre le tambour céleste,
avec laquelle nous stimulons la
"glande en chef" en nous,
nous pourrions ne pas devenir immédiatement l'un de ces immortels légendaires,
mais peut déjà améliorer notre qualité de vie de manière satisfaisante avec des moyens simples au lieu de
produits pharmaceutiques.
#
vers le portail
#
Back to Other Pages of Your
Tao Chi Kung:
Practitioner's manuals
!!! only for Tao-Chi
Members !!!
A brief overview of the additional structure:
At the first level below this page, you will find:
6
pages with photos, video clips, [H] 5-element school exercise documents
i.a. the game of 5 animals
these are detoxification exercises, regeneration of our internal organs
for example .:
Spring exercises
are subject to the wood element, whose organs:
Liver and gallbladder, the opener is the sense of the face, that is to say the eyes, in the structure,
we find the muscles and tend them
These organs are damaged by the
effects of too much humidity,
Humidity and wind.
We support the regeneration processes with tones / sounds: Hsüü and cHüü, energy quality: GREEN
12 pages with your personal exercise scripts [M]
[M] Manuals, manuals with exercise programs, adapted to
12-month energies
[chin. “DiZhi”], 12 so-called terrestrial branches, better known among those attributed to them
Signs of the zodiac I. Rat (ZI), II. Buffalo (CHOU), III. YIN (tiger), IV. MAO (hare)
etc.
(where you can find enough space for your own notes)
24 pages on the exercises called “24 Chih”
according to the solar sections of the so-called
“Farmer’s Diary”
10 pages with access to manuals [M], manuals, video clips, etc.
for exercises according to the system
“10 tianGang”, the 10 Celestial Trunks
the celestial trunks correspond to the 5 known elements
according to yin and yang
Certain areas with access to video clips (bases), photos, documents [H] (descriptions of exercises) also
so-called indoor and outdoor martial arts that there is
“Tai-Chi Ch’uan”
“XingYiQuan (Hsing-I)”
“BaGuaZhang (Pa-Kua Chang)”
“Shaolin Kung-Fu”
Meditation and Sword Fighting Arts
!!! New Pages: Video-Clips !!! since 2nd of December. 2020
MiChuan TaiJiQuan, das Tai-Chi der Wudang-Berge
in the Kung-Fu Department
18 Fist Methods according to Boddhidharma
Kung Fu Basic Training of Ch'an Shaolim Si Tao
Now to practice at Home even in a small Space
- KATA -
Internal Martial Arts and NeiDan Exercises:
Hsing-I, aka XingYi Quan
Basic Exercises
Pa-Kua Chang, aka BaGua Zhang
A few pages to access video clips,
documents [H], photos, etc.
to the different Qi-Gong systems used in our school lessons
or taught in seminars:
“Chan Mi Qigong”
“Qigong Yangsheng”
"Xiang Gong" (Duft Qigong)
“Xi Sui Jing”
Qigong exercises to cleanse the brain, nerves and bone marrow
“I Chin Chin”,
Classic light muscle exercises
(the two exercise systems based on Bodhidharma,
the founder of Shaolin and Ch'an [Z.E.N].)
#
a few pages with different sequences of simple to complex exercises below
365 Daily
Tao Chi Kung, exercises for everyday
(selected exercises, of which
you probably already know a lot in class)
with different areas of intervention:
"Tiao Shen" - the basis
(Fine adjustment / adjustment / regulation based on body structure)
These are relaxation methods,
Centering, balance and rooting exercises
"Tiao Xi" (School of Breathing, PranaYama)
"Tiao Xin"
(Harmonization, pacification of the so-called emotional “mind”)
through
the use of exercise methods according to teaching in 5 elements, etc.
"Tiao Shen"
(not
to be confused with the aforementioned "Tiao Shen")
Adjust and optimize our mental activities,
Mental stabilization, concentration, refinement of various aspects of consciousness
(no fear, nothing
complicated)
"Tiao Chi"
We take care of a harmonious level of energy, we look
and feel
What about the so-called energy channels, meridians, "dragon gates", etc.
is to work on our "chi feeling" to better perceive the "flow" (energy flow).
"Tiao Ching, alias Jing", the care of essences
refining the system of our internal glands has
a crucial influence
on our well-being.
Use proven methods of Taoist practice, such as beating the celestial drum,
with which we stimulate the "chief gland" in us,
we might not immediately become
one of these legendary immortals,
but can already improve our quality of life satisfactorily with simple means instead of pharmaceuticals.
#
to the Portal
”Wege zum Ziel, mit Herz und Verstand”
seit
1988
die Schule für
Qigong und Kung-Fu, Tai-Chi und Meditation
in Duisburg Neudorf
"John Dudgeon berichtet uns über 24 Übungen, die, je zwei für einen Monat, über die 4 Jahreszeiten verteilt waren.
Wenn man
die große Bedeutung der Jahres-Rhythmik im alten China kennt, dann wird man sich nicht wundern,
daß es auch eine Serie von gymnastischen Übungen gab, die den Bedürfnissen der wechselnden Jahreszeiten angepaßt
waren.
Diese 24 Übungen beziehen sich auf die 24 Halbmonate oder „Perioden" (Atemzüge) des Jahres.
Ihr Beginn wird durch die Tage festgelegt, an denen die Sonne in den 1. bzw. den 15. Tag eines Zodiakalzeichens
eintritt.
Jeder dieser Zeitabschnitte hat einen populären Namen, mit dem auch die entsprechende Übung bezeichnet wird. ....
Dieser Jahreszeiten-Gymnastik wurde vorbeugende Wirkung bei jahreszeitlich bedingten
Gesundheitsbeschwerden zugeschrieben,
gemäß der uralten Spruchweisheit, nach welcher der Frühling die Geburt, der Sommer das Wachstum,
der Herbst die Ernte und der Winter die Speicherung „regiert".
So steht
die Leber an der Spitze der drei Frühlingsmonate.
Ihr Symbol (ihr „Geist") ist „der Rauchende Drache" mit dem Beinamen Umfassende Klarheit".
# Wir übersetzten mit DeepL (Gratisversion)
#
Vorwort zum Kapitel III. das „Kung-fu für die 4 Jahreszeiten"
in Chinesische Atemlehre und Gymnastik 1961/1962
Dr. E.W und Dr. I.R. Stiefvater
Du befindest Dich hier auf unserer Hauptseite zu den 24 Übungen aus den Archiven des Tao-Chi Kung
Diese Seiten sind als Erinnerungs-Stützen für unsere Mitglieder konzipiert,
um das morgendliche Üben zu Hause zu unterstützen;
sie werden zu Präsentationszwecken “bei-Zeiten” freigeschaltet
- Bitte beachte unsere diesbezüglichen Hinweise -
- Danke -
.
Texte auf dieser Seite:
Tao-Philosophie:
Lao-Tze, das Wissen des Meisters
[54]
.
Aufzeichnungen aus der Quelle [03]
.
Canton-Qi aus dem Kapitel 4
.
Huai-Nan-Tzu [I.189]
.
Texte zum Qigong:
Roots of Qigong Einführung des Kapitel 8
.
#
Auf dieser Seite einige Fotos als Beispiele einfacher und wirkungsvoller Übungen zur Pflege
der Energie “Chi [Qi]”, unserer persönlichen Mitte und innerer Kraft
aus unserem Tao-Chi Kung
:
"Im Altertum entwickelten die Tao-Meister die 24 Energieübungen rund um die Kräfte der Natur.
die man zur “Rechten Zeit” anwenden sollte ... "
Auf den folgenden Seiten finden unsere Mitglieder Texte, Fotos und Videoclips von Übungen als Erinnerungen
zu den wertvollen Übungen des:
"Qigong der Meister des Rades der Zeit", aka “the Farmer’s Diary” aus den Tao-Chi Übungsarchiven.
Jede dieser Übungen hat ihre optimale Zeit und entspricht einer der sogenannten 24 Solar-Stationen ["24 Chih"],
einer 14-tägigen Periode des alten chinesischen Bauernkalenders.
Die 4 Übungsperioden entsprechen dem chinesischen Kalendarium Dong Zhi
# Zur Tabelle #
o Frühjahr # Sommer # Herbst # Winter o
. Du kannst diese Übungen in unseren Kursen lernen .
# hier unser monatsaktueller Kursplan (Dojo Duisburg) als [.jpg] #
# # #
o Kontakt zum Dojo / Infos / Anmeldung: sende Deine eMail oder spreche auf unseren AB o
:
Webseiten über das
“Tao-Chi-Kung”
QiGong-Übungen für
“die Jahreszeiten” . “für jeden Tag” . “Jeden Monat” . Meditation
[01] die Übungen zu den Jahreszeiten (nach den 5 Elementen) .
[02] die 24 Übungen nach dem östlichen Bauernkalender (Farmer’s Diary)
Qigong [Dao-Yin] der Meister vom Rad der Zeit
Qi-Gong auch Chi-Kung genannt ist eine alte Chinesische Kultivierungsmethode zur Harmonisierung von
Körper, Geist und Innerer Kraft und beinhaltet Bewegungs- und Meditationsübungen,
Methoden der Atem-Schule und Energie-Arbeit.
Die 24 Übungen dieses Tao-Chi-Kung-Systems wurden ursprünglich geheim gehalten.
Schüler lernten es durch mündliche und praktische Unterweisungen bei ihrem daoistischen Meister,
der die Kultivierungsfortschritte persönlich überwachte.
Die einzelnen Übungen orientieren sich an den 24 Zeit-Abschnitten des chinesischen Bauernkalenders
[„Chih“-Perioden] und sind abgestimmt auf die sich verändernden Kräfte der Jahreszeitlichen atmosphärischen Energien,
dem Weg der Natur [“Tao”].
Diese Übungen, korrekt ausgeführt, unterstützen innere Reinigungsprozesse, den Aufbau von Kraft und Energie.
Sie sind vorzüglich als Vorbereitung für die Meditation geeignet, um uns den Weg in die Stille zu ebnen
und sind von hohem gesundheitlichem Wert [“Yangsheng”].
diese Seite wurde eingerichtet / neu konzipiert / zuletzt aktualisiert
[Dezember 2002] / [Oktober 2010] / [September 2022]
#
.
”Des Voies vers le But, avec le Coeur et l'Esprit".
depuis
1988
l'école pour
Qigong et Kung-Fu, Tai-Chi et Méditation
à Duisburg Neudorf
"John Dudgeon nous rapporte 24 Exercices qui, deux pour chaque mois, étaient répartis sur les quatre saisons.
Si l'on
connaît la grande importance du rythme annuel dans la Chine ancienne, on ne sera pas surpris,
qu'il existait également une série d'exercices de gymnastique adaptés aux besoins des saisons changeantes.
Ces 24
exercices se réfèrent aux 24 mois ou "périodes" (respirations) de l'année.
Leur début est fixé par les jours où le soleil entre dans le 1er ou le 15e jour d'un signe zodiacal.
Chacune de ces périodes porte
un nom populaire qui désigne également l'exercice correspondant. ....
On attribuait à cette gymnastique des saisons un effet préventif contre les problèmes de santé liés aux saisons,
conformément à l'ancien adage
selon lequel le printemps est la naissance, l'été la croissance,
l'automne la récolte et l'hiver le stockage.
Ainsi, le foie est à la tête des trois mois du printemps.
Son symbole (son
"esprit") est "le Dragon fumant", surnommé "Clarté englobante"
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite).
Préface au Chapitre III. le " Kung-Fu pour les 4 Saisons ".
in Respiration et Gymnastique Chinoises 1961/1962
Dr. E.W et Dr. I.R. Stiefvater
Dr. E.W und Dr. I.R. Stiefvater
Tu te trouves ici sur la page principale des 24 exercices des archives du Tao-Chi Kung.
Ces pages sont conçues comme des supports de rappel pour nos membres,
pour soutenir la pratique matinale à la maison ;
elles seront mises en ligne "en temps voulu" à des fins de présentation.
- Veuillez tenir compte de nos remarques à ce sujet -
- Merci -
.
Textes sur cette page :
Philosophie du Tao :
Lao-Tze, le savoir du maître
[54]
.
Enregistrements de la source [03]
.
Canton-Qi du chapitre 4
.
Huai-Nan-Tzu [I.189]
.
Textes sur le qigong :
Roots of Qigong Introduction du chapitre 8
.
#
Sur cette page, quelques photos comme exemples d'exercices simples et efficaces pour cultiver
de l'énergie "Chi [Qi]", notre centre personnel et notre force intérieure
de notre Tao-Chi Kung
.
:
.
"Dans l'Antiquité, les Maîtres du Tao ont développé les 24 Exercices énergétiques autour des Forces de la Nature.
qu'il faut utiliser au "bon moment" ... "
Sur les pages suivantes, nos membres trouveront des textes, des photos et des clips vidéo d'exercices comme souvenirs
aux précieux exercices du :
"Qigong des Maîtres de la Roue du Temps", aka “the Farmer’s Diary” issus d'archives d'exercices Tao-Chi.
Chacun de ces exercices a son temps optimal et correspond à l'une des soi-disant 24 stations solaires ["24 Chih"],
une période de 14 jours de l'ancien calendrier paysan chinois.
Les 4 périodes d'exercices correspondent au Calendrier Chinois Dong Zhi
# Vers le Tableau #
o Printemps # Été # Automne # Hiver o
. Tu peux apprendre ces exercices dans nos cours .
# ici notre plan de cours mensuel actuel (Dojo Duisburg) en [.jpg] #
# # #
o Contact avec le Dojo / infos / inscription : envoie ton eMail ou laisse-nous un message sur notre répondeur o
:
Pages web sur le
“Tao-Chi-Kung”
exercices de QiGong pour
"les Saisons" . "pour chaque Jour" . "chaque Mois" . Méditation
[01] les Pratiques pour les saisons (selon les 5 éléments) .
[02] les 24 exercices selon le Calendrier des Paysans orientaux (Farmer's Diary)
Qigong [Dao-Yin] le Maître de la Roue du Temps
Le Qi-Gong, également appelé Chi-Kung, est une ancienne méthode de culture chinoise visant à harmoniser l'esprit et le corps.
corps, de l'esprit et de la force intérieure et comprend des exercices de mouvement et de méditation,
méthodes de l'école de respiration et du travail énergétique.
Les 24 exercices de ce système de Tao-Chi-Kung étaient à l'origine tenus secrets.
Les élèves l'apprenaient par des enseignements oraux et pratiques auprès de leur maître taoïste,
qui surveillait personnellement les progrès de la culture.
Les différents exercices s'orientent sur les 24 périodes du calendrier paysan chinois.
["Périodes Chih"] et sont adaptées aux forces changeantes des énergies atmosphériques saisonnières,
la voie de la nature ["Tao"].
Ces exercices, pratiqués correctement, soutiennent les processus de purification interne, la construction de force et d'énergie.
Ils conviennent parfaitement comme préparation à la méditation, pour nous ouvrir la voie vers le silence.
et sont d'une grande valeur pour la santé ["Yangsheng"].
cette page a été créée / reconçue / dernièrement actualisée
[Décembre 2002] / [Octobre 2010] / [Septembre 2022]
#
.
”Pathways to the Goal, with Heart and Mind".
since
1988
the School for
Qigong and Kung-Fu, Tai-Chi and Meditation
in Duisburg Neudorf
"John Dudgeon tells us about 24 Exercises, two for each month, which were spread over the 4 Seasons.
If one knows the great
importance of the rhythm of the year in ancient China, then one will not be surprised,
that there was also a series of gymnastic exercises adapted to the needs of the changing seasons.
These 24 exercises refer to the
24 half months or "periods" (breaths) of the year.
Their beginning is determined by the days on which the Sun enters the 1st or 15th day of a Zodiacal sign.
Each of these periods has a popular name, which is also
used to designate the corresponding exercise. ....
This seasonal gymnastics was said to have a preventive effect on seasonal health complaints,
according to the ancient proverb that spring is birth, summer is
growth,
autumn the harvest and winter the storage.
Thus the liver is at the head of the three spring months.
Its symbol (its "spirit") is "the Smoking Dragon" with the epithet
"Comprehensive Clarity"
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version).
Preface to Chapter III. the "Kung-Fu for the 4 Seasons"
in Chinese Breathing and Gymnastics 1961/1962
Dr. E.W und Dr. I.R. Stiefvater
You are here on our main page for the 24 exercises from the archives of Tao-Chi Kung.
These pages are designed as reminder supports for our members,
to support the morning practice at home;
they will be released for presentation purposes "as and when".
- Please take note of our instructions in this regard -
- Thank you -
.
Texts on this page:
Tao Philosophy:
Lao-Tze, the knowledge of the master
[54]
.
Notes from the Source [03]
.
Canton-Qi from Chapter 4
.
Huai-Nan-Tzu [I.189]
.
Texts on Qigong:
Roots of Qigong Introduction of Chapter 8
.
#
On this page some photos as examples of simple and effective exercises to cultivate
the energy "Chi [Qi]", our personal centre and inner strength
from our Tao-Chi Kung
.
:
.
"In ancient times, the Tao masters developed the 24 energy exercises around the forces of nature.
which one should apply at the "Right Time ... "
On the following pages our members will find texts, photos and video clips of exercises as reminders
to the valuable exercises of the:
"Qigong of the Masters of the Wheel of Time", aka “the Farmer’s Diary” from Tao-Chi exercise archives.
Each of these exercises has its optimal time and corresponds to one of the so-called 24 Solar Stations ["24 Chih"],
a 14-day period of the ancient Chinese farmer's calendar.
The 4 exercise periods correspond to the Chinese Calendar Dong Zhi
# To the Chart #
o Spring # Summer # Autumn # Winter o
. You can learn these exercises in our courses.
# here our monthly course plan (Dojo Duisburg) as [.jpg] #
# # #
o Contact to the Dojo / Info / Registration: send your eMail or leave a message on our answering machine o
:
Websites about the
“Tao-Chi-Kung”
QiGong Exercises for
"the Seasons" . "for every Day" . "every Month" . Meditation
[01] the Exercises for the Seasons (according to the 5 Elements) .
[02] the 24 Exercises according to the Eastern Farmer's Diary .
Qigong [Dao-Yin] the Master of the Wheel of Time
Qi-Gong, also called Chi-Kung, is an ancient Chinese cultivation method for the harmonisation of body, mind and inner strength.
body, mind and inner strength and includes movement and meditation exercises,
methods of breathing and energy work.
The 24 exercises of this Tao Chi Kung system were originally kept secret.
Students learned it through oral and practical instruction from their Daoist master,
who personally supervised the progress of cultivation.
The individual exercises are based on the 24 time periods of the Chinese peasant calendar
["Chih" periods] and are attuned to the changing forces of the seasonal atmospheric energies,
the way of nature ["Tao"].
These exercises, correctly performed, support inner purification processes, the building up of strength and energy.
They are excellently suited as preparation for meditation, to pave the way into stillness and are of high health value.
and are of high health value ["Yangsheng"].
this page was set up / redesigned / last updated
[December 2002] / [October 2010] / [September 2022]
#
.
.
Tao-Chi
.
Seiten für Freunde,
Mitglieder und Praktizierende der Tao-Chi
Übungs-Systeme
Handbücher, Photos und Videos zur Unterstützung Deines Übungs-Planes
.
”Farmer’s Diary”
.
Tao-Chi Kung, die 24 “CHIH”-Übungen
im Einklang mit der
Wanderung der Sonne durch die 24 Solarstationen
.
Photos, Informationen und Video Clips
.
Werde fündig und viel Erfolg beim Üben
die Heike und das Team vom Tao-Chi
.
.
Tao-Chi
.
Pages for friends,
Members and practitioners of the Tao Chi practice systems
Manuals, photos and videos to
support your exercise plan
.
"Farmer’s Diary"
.
Tao-Chi Kung, the 24 “CHIH”- Exercises
in line with the sun's hike through the 24 solar stations
.
Photos, information and video clips
.
Find the things You're looking for and good Luck Practicing
the Heike and the Team from Tao-Chi
.
.
Tao-Chi
.
Pages pour les amis,
Membres et praticiens des systèmes de pratique du Tao
Chi
Manuels, Photos et Vidéos pour Soutenir Votre Plan d'Exercice.
.
"Journal du Fermier"
.
Tao-Chi Kung, les 24 Exercices "CHIH"
en Ligne avec la Randonnée du Soleil à Travers les 24 Stations Solaires
.
Photos, Informations et Clips Vidéo
.
Trouvez quelque chose et bonne Chance pour Pratiquer
le Heike et l'Équipe de Tao-Chi
.