Bei den alten Meistern des Hua-Hu heißt es:
“...können wir Worte, Ideen zur Seite legen?
Können wir
Meinungen und Erwartungen hinter uns lassen?
Können wir unseren Blick auf das Ganze, nicht auf die Teile richten?
Können wir still sein, zur Ruhe finden und hineinschauen in uns selbst?
...Was wesentlich - wird sichtbar werden, was wirksam - wird greifbar werden...”
Aufgrund ihres Einblickes in das Wesentliche, schufen die alten Meister des Weges ihre Ideen und Lehrmethoden,
Übungsanleitungen, die uns auch heute noch einen persönlichen Zugang verschaffen können zu den Kräften
und der Weisheit in unserem eigenen Inneren.
Das Wissen behandelt die Geheimnisse der persönlichen, eigenen Mitte,
die Welt der inneren Kräfte und
die Praxis des natürlichen Weges ( Dao / Tao )
Kalligraphie “Tao”
- der Weg -
Aufgezeichnet finden wir die Schätze der Weisheit in einem der ältesten Bücher der Menschheit:
dem Wandlungsbuch I-Ging.
Und reichhaltiges Wissen findet auch heute noch in der Praxis der Akupunkturlehre seine Anwendung.
*
Vera
Qi-Gong-Übungen aus der
Kalender-Schule:
“Tao-Chi Kung”
Tao-Chi, Wege zum Ziel, für Herz und Verstand
seit 1988
die Schule
für
. Kung-Fu . Tai-Chi . Qigong . Meditation . Schwertkampfkunst . Tao . Kurse . Seminare . Workshops .
in Duisburg Neudorf
#
:
Die Philosophie des Tao und Zen erschöpft sich nicht allein in einer Sammlung alter Spruchweisheiten.
Auf den Lehren und Erkenntnissen der alten Meister fußt
ein umfassendes System der ganzheitlichen Lebenspraxis
der östlichen Weisheitsschulen.
Begriffe wie der Weg, die Mitte und die Kraft finden ihre alltägliche Anwendung in Bewegungs-
und Meditationsformen,
Übungen der Entspannung und der Kampfkünste, wie wir sie Dir hier auf
unseren Web-Seiten vorstellen möchten.
Vielen Dank für Dein Interesse
Du befindest Dich auf der Einstiegs-Seite zum
Thema Philosophie des Tao und Zen
“ausgewählte Meisterwerke Östlicher Weisheitslehren”
Text- und Bildmaterial sind in Aufbau / Überarbeitung, auffindbar auf dieser und den untergliederten Seiten
über die
ausgewiesenen Textverknüpfungen unter den Bildern und den Suchleisten in den Randbereichen.
“Aus dem Daoismus stammen einige der ältesten Traditionen der Menschheit, die sich mit
der Heilung und Gesundung, der
Kultivierung und dem Wachstum von Körper, Geist und Seele beschäftigen.
Die Anhänger des Daoismus nennen Ihre Disziplin oft die "Wissenschaft der Essenz und des Lebens".
Die „Wissenschaft von der Essenz“
befasst sich mit dem Geist,
die „Wissenschaft vom Leben“ widmet sich dem Körper.
Ihr Ziel ist es, das zu pflegen und zu fördern,
was sie „die Drei Schätze des Menschlichen Lebens“ nennen:
Vitalität
[„Ching“]
Energie [„Chi“] und
den belebenden Geist [„Shen“]“
Thomas Cleary in seinem Vorwort zu
“Die Drei Schätze des Dao”
Basistexte der inneren Alchemie
Das Qi-Gong, auch Chi-Kung genannt, ist eine alte Chinesische Kultivierungsmethode zur
Harmonisierung von Körper und Geist und der Entwicklung unserer Inneren Kräfte.
Es beinhaltet Bewegungs- und Meditationsübungen,
Methoden der Atem-Schule und der Energie-Arbeit
(„Kung“ [„Gong“] = Arbeit, erfolgreiches Üben, „Chi“ [„Qi“] = Energie).
Auf der Suche nach den Wurzeln des Qigong gelangen wir zu dem jahrtausende alten Wissen östlicher Weisheitschulen,
die aus den gleichen Quellen gespeist werden wie die Traditionelle Chinesische Medizin:
die drei klassischen chinesischen Lehren, des Buddhismus, des Konfuzianismus und des Daoismus.
Es existieren heute eine große Zahl von Übungsreihen, die schon in den frühen daoistischen,
konfuzianistischen und buddhistischen Schriften zu finden sind,
aber auch in den ältesten medizinischen Lehrbuch Chinas, dem
„Huang Di Nei Jing“
[des Gelben Kaisers Klassiker der Inneren Medizin]
(Zhou-Dynastie 11.-7. Jh. V. Chr.)
zu finden sind.
Auf unseren Seiten findest Du ausgesuchte Texte östlichen Gedankengutes.
Ein umfangreiches Bildmaterial verschafft Dir einige Einblicke in die seit 1988 bestehende Kurs- und Seminararbeit
unserer Schule.
!!! Hinweis !!!
Die nachstehende Seiten sind - falls nicht erreichbar - noch in der Neubearbeitung:
:
Übersicht an Texten auf diesen Seiten
Meister Lü
[01]
diese Seite wurde neu konzipiert / überarbeitet / aktualisiert
aufgrund von Datenschwund gibt’s noch viel zu tun:
[März 2012] / [09.09. 2012] / [2022 im Mai/Juni/August ....]
:
Sight-Seeing
. Hua-Hu-Ching . Konfuzius . Lao-Tze . Huai-Nanzu . Wen-Tzu . Meister Liu .
Liä Dsi
- Aufzeichnungen aus dem Wahren Buch vom Quellendem Urgrund -
. [V.17] . [IV.07] . [II.04] . [V.06] . [III.02] .
. [III.04] . [III.03] . [IV.02] . [IV.12] .
. I-Ching, die Kommentare .
The Secret of the Golden Flower .
. Tao-Alchemie Grundlagen . Meister Lius 24 Ratschläge .
Zen-Texte:
. [01] . [02] . [03] . [04] . [05] .
. Boddhidharma’s Zen .
. Text und Kommentar zum ” Klassiker über den Zusammenfluss des Yin “ .
. Shen Shu . Chang Po-Tuan . Wang Chong Yang .
. Kampfkunst ein Weg mit Herz .
. Wu-Shu . Schwertmeister . Takuan . Suzuki Shosan . Yagyu . Sun-Tzu .
7 Prinzipien der Kampfkunst :
[00] . [01] . [02] . [03] . [04] . [05] . [06} . [07] . [99]
. Meister Lü’s Inschrift der 100 Zeichen .
Interesse am Probeunterricht ?
# der aktuelle monatliche Kursplan des Dojo Duisburg hier als .jpg #
# # #
Dann sende uns für Deine Kursanmeldung eine eMail oder spreche auf unseren AB
unsere Freunde und Mitglieder können für das Training im Home-Office
Übungs-Empfehlungen, Video-Clips und Photos
über das Portal
- Practitioner’s Manuals -
(User-Id .n Password required)
einsehen.
_für Deine Anfragen schreib’ uns an diese Adresse_
erfolgreiches Üben wünschen:
die Heike und das Team vom Tao-Chi
Abbildungen aus Klassischen Schriften über die
Innere Alchemie
Nei Dan
:
Also sprach der Patriarch Lü ( Lü Dong Bin ) [01]
“In alter Zeit, da waren alle Menschen rein und aufrecht im Herzen;
ihre
Sitten waren gut und unverfälscht. Die, die den Weg, das Dao übermittelten,
übergeben zuerst die magischen Künste, um den Lehrling zu schützen, dann erst
übertrugen sie die geheimen Techniken zur Vervollkommnung der
Verwirklichung.
In der heutigen Zeit hingegen ist der Lauf der Welt schlecht, die Verderbtheit
umgreifend, und der Wille der Menschen ist nicht so wie früher.
In heutigen Zeiten zuerst die magischen Künste zu Lehren,
hieße im Gegenteil zu
früherer Zeit, dem Schüler Werkzeug in die Hände zu geben, mit denen er sich
selbst großen Schaden zufüge. Daher lehren die Meister heute zuförderst die geheimen Techniken.
Ohne Dich
magischer Künste zu bedienen, kommst Du von selbst zur Ruhe;
ohne auf Umwandlungen zurückzugreifen, vollendet sich von selbst das Dao in Dir.
Hast Du das Dao vollendet, dann sind alle Fähigkeiten erreicht. Wenn Du
nicht
nach den magischen Künsten trachtest, erlangst Du sie von selbst.
Das ist das Wesentliche der Lehre von der Vollkommenen Wirklichkeit“
aus dem Buch „Die 7 Meister des wunderbaren Tao“,
von
Günther Endres (Hrsg.)
Taoistische Geschichten aus der Schule der vollkommenen Verwirklichung.
Vom Werdegang der sieben Schüler des Großmeisters Wang im China
des 12. Jahrhunderts,
(Chinesischer Titel
„Ch’i-chen chuan”)
wir übersetzen mit Deepl
*
.
Qigong im Kung-Fu, Freihandübungen der Shaolin
Die
Freihandübungen beinhalten 40 Bewegungsübungen aus dem
„Klassiker über die Muskel- und Sehnenerneuerung" , Yi Gin Ching
( andere Schreibweisen: I Chin Chin, yijinjing ),
welcher mit dem
„Klassiker über die
Reinigung des Gehirn- und Knochenmarkes"
(Shii Soei Ching, Xi Sui Jing, xisuijing
dem Boddhidharma (Ta Mo, Dharuma), ca. 500 n.Chr. zugeschrieben werden.
#
Heike
Qigong - Heilgymnastik
und Energiearbeit,
Atemschule und Meditation
:
Der Patriarch Lü ( Lü
Dong Bin ) über
“Die fünf Naturen
Die erdige Natur ist meist trübe, und die Trüben sind meist stumpf.
Die metallische Natur ist meist zielstrebig, und die Zielstrebigen sind meist entschlossen.
Die hölzerne
Natur ist meist freundlich, und die Freundlichen sind meist wohlwollend.
Die feurige Natur ist meist unnachgiebig, und die Unnachgiebigen sind meist manisch.
Die wässrige Natur ist meist nachgiebig, und die Nachgiebigen
sind meist fügsam.
Die Nachgiebigen neigen dazu, ziellos umherzuwandern.
Die Manischen neigen dazu, Extreme zu erleben.
Die Wohlwollenden neigen dazu, warmherzig zu harmonisieren.
Die Entschlossenen neigen dazu,
stark und mutig zu sein.
Die Dummen neigen dazu, sich zu verschließen.
Die Verschlossenen sind unwissend; die Starken und Mutigen sind widerspenstig;
diejenigen, die ziellos umherwandern, sind verschlagen;
diejenigen, die warmherzig harmonieren, tappen in die Fallen;
diejenigen, die unnachgiebig sind und Extreme ertragen können, sind grausam.
Daher hat jede der fünf Naturen eine Neigung, und es ist wichtig, sie mit
den anderen auszugleichen.
Indem man nachgibt, kann man seine Unnachgiebigkeit überwinden,
und indem man unnachgiebig ist, kann man das Nachgeben überwinden.
Wohlwollen wird durch Effektivität ausgeglichen,
Effektivität ist ausgeglichenes Unwohlsein.
Die Unwissenheit der irdischen Dumpfheit muss durch entwickeltes Verständnis überwunden werden.
Wenn ein entwickeltes Verständnis nicht vorherrscht, verliert man die Funktion des
Nachgebens.
Wer zu nachgiebig ist, neigt dazu, faul zu sein.
Wer zu wohlwollend ist, ist töricht, und wer töricht ist, neigt dazu, blind zu sein.
Wer zu unnachgiebig ist, neigt dazu, rebellisch zu sein. Wer zu
entschlossen ist, neigt dazu, stur zu sein.
Wer zu dumm ist, hat kein klares Verständnis und entfremdet sich von der Realität.)
Aus den 76 Lehrreden der Schule des Urahn Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
:
Der Patriarch Lü ( Lü Dong Bin ) über
“54
die fünf Geheimnisse.
Die fünf Geheimnisse sind das Geheimnis des Himmels,
das Geheimnis von Erde,
das Geheimnis des Naturgesetzes,
das Geheimnis des Weges und
das Geheimnis aller Geheimnisse.
Wenn Du in
das Geheimnis des Himmels eingedrungen bist,
dann kennst Du den Lauf des Himmels und verinnerlichst die Spontaneität,
die dich frei von Zwanghaftigkeit sein läßt.
Wenn Du in das Geheimnis der Erde eingedrungen bist,
dann kennst du die Muster der Erde und verinnerlichst seine Festigkeit und Flexibilität;
du bist ein Meister ausbalanciertem Handelns.
Wenn Du in das Geheimnis des Naturgesetzes eingedrungen bist,
kennst du
Ursache und Wirkung und weißt über unerwartete Änderungen bescheid,
bevor sie offensichtlich werden.
Wenn Sie das Geheimnis der Weges eingedrungen bist,
dann begreifst Du die Feinheiten des zeitlichen und vom
ursprünglichen, des Handelns des Nichthandelns;
dieses ist der Schlüssel zum Geheimnis der Geheimnisse.
Himmel oben, Erde unten, das Naturgesetz des Weges; v
erfeinert und profund – Du kennst sie alle.
Du erkennst, dennoch bist du frei vom Wissen,
und doch gibt es nichts, das du nicht weißt.
Alle Ereignisse kennend aber frei vom Wissen sein,
wird das Erreichen des Weges genannt.”
Aus den 76
Lehrreden der Schule des Urahn Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
Tao heißt - unterwegs sein mit Herz und
Verstand
:
76 Lehrreden und Schriften aus der
Schule der Urahn Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116), übersetzte in Vitality, Energie, Spirit
76 Lehrreden aus der Schule des Urahn Lü Dong Bin.
In der Einführung (S. 77
– 84) schreibt er hierzu:
Die Lehrreden und Schriften …. sind einem umfangreicherem Werk entnommen,
welches auf die späten Aktivitäten der Nachfolger Lü’s und den Medien aus der Sekte der Himmlischen
Unsterblichen zurückgeht.
Sie sind insbesondere dadurch wertvoll, weil sie in einfacher Sprache in die breit angelegten traditionellen Lehren einführen,
dessen Erbe sie angetreten haben, und zwar in einer Art und
Weise,
dass selbst ungeschulte Laien einen Zugang zu diesen Prinzipien erhalten,
ohne die inneren Bedeutungen zu opfern.
(Eine deutsche recht gute Übersetzung geben auch Micheline Rampe / Stephan
Schuhmacher
in „Die Drei Schätze des Dao“ Basistexte der inneren Alchemie (ISBN 3-596-122899-4) S.97 – 136 ).
76 Walk Slowly
Gehe langsam, entspannten Schrittes, und du wirst nicht stolpern.
Schlafe tief und du wirst dich nicht durch die Nacht quälen.
Übende brauchen zu allererst ruhige Heiterkeit und Geduld.
Als zweites benötigen sie Gelassenheit.
Gräm dich nicht über das Vergangene und mach dir
keine Sorgen um die Zukunft.
Denkst du zuviel über das Vergangene nach, dann kann dein altes Selbst nicht sterben.
Denkst du zuviel an das Zukünftige ist dir der Weg zu lang und scheint schwer zu durchschreiten.
Es ist
besser, gelassen, heiter und entspannt zu sein,
weder über Vergangenheit noch über die Zukunft zu grübeln.
Richte deine Achtsamkeit auf die Gegenwart, und sei normal in deinem Handeln.
Alles, was du
vollendest, wird so zum Fortschritt auf deinem Weg und dient deiner Entwicklung.
Bist du zu emsig hinter der Vollendung her, ist dies immer noch dein persönliches Interesse; d
u berechnest deine Verdienste und strebst
nach Gewinn.
Dann ist dein Geist nicht rein.
Und dies ist die Wurzel aller Unstimmigkeiten.”
Aus den 76 Lehrreden der Schule des Urahn Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
:
76 Lehrreden und Schriften aus der
Schule der Urahn Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116), übersetzte in Vitality, Energie, Spirit
70 Über das Wiederherstellen des Geistes
Um Deinen Geist in seinen ungeteilten
Zustand zurückzuführen,
sitze in der Stille und meditiere.
Zuerst zähle Deine Atemzüge,
dann verfeinere den Atem bis zur Unhörbarkeit.
Empfinde den Körper als das undifferenzierte Absolute,
und Du
wirst nichts hören.
Diejenigen, die ihre Gelassenheit wieder hergestellt haben,
nachdem vor ihnen ein Berg zerborsten ist,
sind die Zweitbesten,
der, der gar nicht erst zuckt,
den nenn’ ich den
Meister. ”
Aus den 76 Lehrreden der Schule des Urahn Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
Kursleiter Horst
“Tao-Lu”
Atemschule
und Energiearbeit im Yoga-System des Shaolin-Lehrsystems
:
76 Lehrreden und Schriften aus der
Schule der Urahn Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116), übersetzte in Vitality, Energie, Spirit
“72 Freude
Du solltest weder glücklich noch voller Freude sein,
wenn
Deine spirituelle Arbeit ihre Wirkung zeigt,
denn ist der Geist freudig erregt, steigt die Energie auf,
und Du wirst begierig.
Wenn Du in der Meditation sitzt,
dann ist die Freude im Geist das
Aufblühen der Blüte des Geistes;
es ist besser, dieses zu nähren.
Aus den 76 Lehrreden der Schule des Urahn Lü Dong Bin.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
Chez les anciens maîtres du Hua-Hu, on dit :
"...pouvons-nous mettre de côté les mots, les idées ?
Pouvons-nous laisser de côté les opinions et les attentes ?
Pouvons-nous porter notre regard sur l'ensemble et non sur les parties ?
Pouvons-nous nous taire, trouver le calme et regarder à l'intérieur de
nous-mêmes ?
...Ce qui est essentiel - deviendra visible, ce qui est efficace - deviendra tangible..."
C'est sur la base de leur vision de l'essentiel que les anciens maîtres de la Voie ont créé
leurs idées et leurs méthodes d'enseignement,
d'exercices qui, aujourd'hui encore, peuvent nous donner un accès personnel aux forces
et à la sagesse qui se trouve en nous.
Le savoir traite des
secrets de notre propre centre personnel,
le monde des forces intérieures et
la pratique de la voie naturelle ( Dao / Tao )
Calligraphie "Tao
- la voie -
Les trésors de la sagesse sont consignés dans l'un des plus anciens livres de l'humanité :
le livre des transformations I-Ging.
Et un savoir riche trouve encore aujourd'hui son application dans la pratique de l'acupuncture.
*
Vera
Qi-Gong-Übungen aus der
Kalender-Schule:
“Tao-Chi Kung”
Tao-Chi, des Voies vers le But, pour le Coeur et la Mentalité
depuis 1988
une
Ecole pour
. Kung-Fu . Tai-Chi . Qigong . Méditation . Arts du Sabre . Tao . Cours . Séminaires . Ateliers .
à Duisburg Neudorf
:
La philosophie du Tao et du Zen ne se limite pas à une collection
d'anciens proverbes.
Les enseignements et les connaissances des anciens maîtres sont à la base d'un système complet de pratiques de vie globales.
des écoles de sagesse orientales.
Des notions telles que la
voie, le centre et la force trouvent leur application quotidienne dans des formes de mouvement et de méditation.
formes de méditation, d'exercices de relaxation et d'arts martiaux, comme nous te les présentons
ici.
que nous souhaitons présenter sur notre site.
Nous te remercions de ton intérêt.
Tu te trouves sur la page d'accueil de la philosophie du Tao et du Zen.
"chefs-d'œuvre choisis des
enseignements de la sagesse orientale".
Le texte et les illustrations sont en cours d'élaboration / de révision. Vous pouvez les trouver sur cette page et sur les pages subordonnées.
grâce aux liens de texte
indiqués sous les images et aux barres de recherche dans les marges.
"Le taoïsme est à l'origine de certaines des plus anciennes traditions de l'humanité qui traitent de la guérison et de la guérison.
de
la guérison et du rétablissement, de la culture et de la croissance du corps, de l'esprit et de l'âme.
Les adeptes du taoïsme appellent souvent leur discipline la "science de l'essence et de la vie".
La
"science de l'essence" s'occupe de l'esprit,
la "science de la vie" se consacre au corps.
Votre objectif est d'en prendre soin et de le promouvoir,
ce qu'ils appellent
"les trois trésors de la vie humaine" :
Vitalité ["Ching"]
l'énergie ["Chi"] et
l'esprit vivifiant ["Shen"]"
Thomas Cleary dans sa préface à
Traduit
avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
“Die Drei Schätze des Dao”
Textes de base de l'alchimie interne
Le Qi-Gong, également appelé Chi-Kung, est une ancienne méthode de culture chinoise visant à
l'harmonisation du corps et de l'esprit et le développement de nos forces intérieures.
Il comprend des exercices de mouvement et de méditation,
des méthodes de l'école de respiration et du travail énergétique
("Kung" ["Gong"] = travail, pratique réussie, "Chi" ["Qi"] = énergie).
En cherchant les racines du qigong, nous arrivons au savoir millénaire des écoles de sagesse orientales,
qui sont alimentées par les mêmes sources que la médecine traditionnelle chinoise :
les trois enseignements classiques chinois, le bouddhisme, le confucianisme et le taoïsme.
Il existe aujourd'hui un grand nombre de séries d'exercices qui étaient déjà présents dans les premières traditions taoïstes,
écrits confucianistes et bouddhistes,
mais aussi dans le plus ancien manuel médical de Chine, le
„Huang Di Nei Jing“
[le classique de la médecine interne de l'Empereur Jaune].
(dynastie Zhou 11e-7e s. av. J.-C.).
se trouvent.
Sur nos pages, tu trouveras des textes sélectionnés de la pensée orientale.
Une grande quantité d'images te donne un aperçu des cours et séminaires que nous organisons depuis 1988.
de notre école.
! !! Remarque ! !!
Les pages suivantes sont - si elles ne sont pas accessibles - encore en cours d'élaboration :
:
Aperçu des textes sur ces pages
Maître Lü
[01]
cette page a été repensée / retravaillée / actualisée
en raison de la disparition des données, il y a encore beaucoup à faire :
[mars 2012] / [09.09. 2012] / [2022 en mai/juin/août ....]
:
Sight-Seeing
. Hua-Hu-Ching . Konfuzius . Lao-Tze . Huai-Nanzu . Wen-Tzu . Meister Liu .
Liä Dsi
- Aufzeichnungen aus dem Wahren Buch vom Quellendem Urgrund -
. [V.17] . [IV.07] . [II.04] . [V.06] . [III.02] .
. [III.04] . [III.03] . [IV.02] . [IV.12] .
. I-Ching, die Kommentare .
The Secret of the Golden Flower .
. Tao-Alchemie Grundlagen . Meister Lius 24 Ratschläge .
Zen-Texte:
. [01] . [02] . [03] . [04] . [05] .
. Boddhidharma’s Zen .
. Text und Kommentar zum ” Klassiker über den Zusammenfluss des Yin “ .
. Shen Shu . Chang Po-Tuan . Wang Chong Yang .
. Kampfkunst ein Weg mit Herz .
. Wu-Shu . Schwertmeister . Takuan . Suzuki Shosan . Yagyu . Sun-Tzu .
7 Prinzipien der Kampfkunst :
[00] . [01] . [02] . [03] . [04] . [05] . [06} . [07] . [99]
. Meister Lü’s Inschrift der 100 Zeichen .
Interesse am Probeunterricht ?
# der aktuelle monatliche Kursplan des Dojo Duisburg hier als .jpg #
# # #
Dann sende uns für Deine Kursanmeldung eine eMail oder spreche auf unseren AB
nos amis et membres peuvent s'entraîner à domicile.
des recommandations d'exercices, des clips vidéo et des photos
via le portail
- Practitioner’s Manuals -
(User-Id .n Password required)
pour les consulter.
_für Deine Anfragen schreib’ uns an diese Adresse_
en vous souhaitant une bonne pratique :
Heike et l'équipe du Tao-Chi
Illustrations tirées d'écrits classiques
sur l'alchimie interne
Nei Dan
:
Ainsi parla le patriarche Lü (
Lü Dong Bin ) [01]
"Dans les temps anciens, tous les hommes étaient purs et droits de cœur ;
leurs mœurs étaient bonnes et pures. Ceux qui transmettaient la Voie, le Dao,
transmettent d'abord les arts
magiques pour protéger l'apprenti, puis seulement
ils transmettaient les techniques secrètes pour parfaire la réalisation.
Aujourd'hui, en revanche, la marche du monde est mauvaise, la dépravation
et la volonté
des hommes n'est plus ce qu'elle était.
Enseigner d'abord les arts magiques à notre époque, ce serait, au contraire de l'époque actuelle
Autrefois, c'était mettre entre les mains de l'élève des
outils avec lesquels il se faisait du mal à lui-même.
se faire beaucoup de mal. C'est pourquoi les maîtres d'aujourd'hui enseignent d'abord les techniques secrètes.
Sans avoir recours aux arts magiques,
tu trouveras le calme par toi-même ;
Sans avoir recours à des transformations, le Dao s'accomplit de lui-même en toi.
Si tu as accompli le Dao, alors toutes les capacités sont atteintes. Si tu n'as pas
tu
cherches les arts magiques, tu les obtiendras de toi-même.
C'est l'essence de l'enseignement de la Réalité parfaite".
tiré du livre "Les sept maîtres du merveilleux Tao",
de Günther Endres
(éd.)
Histoires taoïstes de l'école de la Réalisation parfaite.
Du parcours des sept disciples du Grand Maître Wang en Chine
du 12ème siècle,
(Titre chinois "Ch'i-chen chuan")
nous
traduisons avec Deepl
*
.
Qigong im Kung-Fu, Freihandübungen der Shaolin
Les
exercices à mains libres comprennent 40 exercices de mouvement issus du
"Classique sur le renouvellement des muscles et des tendons" , Yi Gin Ching
( autres orthographes : I Chin Chin, yijinjing ),
qui est
associé au
"Classique sur la purification du cerveau et de la moelle osseuse"
( Shii Soei Ching, Xi Sui Jing, xisuijing
attribué au Boddhidharma (Ta Mo, Dharuma), vers 500 ap.
#
Heike
Qigong - Heilgymnastik
und Energiearbeit,
Atemschule und Meditation
:
Le patriarche Lü ( Lü Dong Bin
) sur
"Les cinq natures
La nature terreuse est généralement trouble, et ceux qui sont troubles sont généralement ternes.
La nature métallique est généralement déterminée, et les personnes déterminées sont
généralement déterminantes.
La nature ligneuse est généralement amicale, et les amicaux sont généralement bienveillants.
La nature ardente est généralement intransigeante, et les intransigeants sont généralement maniaques.
La nature aqueuse est généralement permissive, et les permissifs sont généralement dociles.
Les dociles ont tendance à errer sans but.
Les maniaques ont tendance à vivre des extrêmes.
Les bienveillants ont tendance
à harmoniser avec chaleur.
Les déterminés ont tendance à être forts et courageux.
Les stupides ont tendance à se renfermer.
Les fermés sont ignorants ; les forts et les courageux sont récalcitrants ;
ceux qui errent
sans but sont sournois ;
ceux qui s'harmonisent chaleureusement tombent dans les pièges ;
ceux qui sont intransigeants et peuvent supporter les extrêmes sont cruels.
Chacune des cinq natures a donc une tendance
et il est important de l'équilibrer avec les autres.
En cédant, on peut surmonter son intransigeance,
et en étant intransigeant, on peut surmonter le fait de céder.
La bienveillance est équilibrée par
l'efficacité, l'efficacité est le mal-être équilibré.
L'ignorance de la stupidité terrestre doit être surmontée par une compréhension développée.
Si une compréhension développée ne prévaut pas, on perd la
fonction de céder.
Celui qui est trop permissif a tendance à être paresseux.
Celui qui est trop complaisant est insensé, et celui qui est insensé a tendance à être aveugle.
Celui qui est trop intransigeant a
tendance à être rebelle. Celui qui est trop déterminé a tendance à être têtu.
Celui qui est trop stupide n'a pas une compréhension claire et s'aliène de la réalité).
Tiré des 76 discours d'enseignement de
l'école de l'ancêtre Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
:
Le Patriarche Lü ( Lü Dong Bin
) sur
"54 les cinq secrets.
Les cinq secrets sont le secret du ciel,
le secret de la terre,
le secret de la loi naturelle,
le secret de la Voie et
le secret de tous les secrets.
Si tu as
pénétré dans le secret du ciel,
alors tu connais le cours du ciel et tu intériorises la spontanéité,
qui te permet d'être libre de toute contrainte.
Si tu as pénétré le mystère de la terre,
alors tu connais
les modèles de la terre et tu intériorises sa fermeté et sa flexibilité ;
tu es un maître de l'action équilibrée.
Si tu as pénétré le mystère de la loi naturelle,
tu connais la cause et l'effet et tu es au
courant des changements inattendus,
avant qu'ils ne deviennent évidents.
Si tu as pénétré le mystère de la Voie,
alors tu saisis les subtilités du temporel et de l'originel, de l'action du non-agir ;
ceci est la clef au mystère des mystères.
Ciel en haut, terre en bas, la loi naturelle de la voie ; v
raffiné et profond - tu les connais tous.
Tu connais, pourtant tu es libre de savoir,
et pourtant
il n'y a rien que tu ne saches pas.
Connaître tous les événements mais être libre de la connaissance,
s'appelle atteindre la Voie".
Tiré des 76 discours d'enseignement de l'école de l'ancêtre
Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
Le Tao, c'est être en Voyage avec le Coeur
et l'Esprit
:
76 discours
d'enseignement et écrits de l'école de l'ancêtre Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (p. 87 - 116), traduit dans Vitality, Energie, Spirit
76 discours d'enseignement de l'école de
l'ancêtre Lü Dong Bin.
Dans l'introduction (p. 77 - 84), il écrit à ce sujet :
Les discours d'enseignement et les écrits .... sont tirés d'une œuvre plus vaste,
qui remonte aux activités tardives des
successeurs de Lü et des médiums de la secte des Immortels célestes.
Ils sont particulièrement précieux parce qu'ils introduisent dans un langage simple aux enseignements traditionnels largement diffusés,
dont ils
ont hérité, et ce d'une manière
que même les profanes non formés peuvent avoir accès à ces principes,
sans sacrifier les significations internes.
(Micheline Rampe / Stephan Schuhmacher en donnent également une
assez bonne traduction en allemand).
dans "Die Drei Schätze des Dao" Textes de base de l'alchimie interne (ISBN 3-596-122899-4) p.97 - 136 ).
76 Marche lentement
Marche lentement, d'un pas détendu, et
tu ne trébucheras pas.
Dors profondément et tu ne seras pas tourmenté pendant la nuit.
Les pratiquants ont tout d'abord besoin de sérénité et de patience.
Ensuite, ils ont besoin de sérénité.
Ne
t'inquiète pas du passé et ne te préoccupe pas de l'avenir.
Si tu penses trop au passé, ton ancien moi ne peut pas mourir.
Si tu penses trop à l'avenir, le chemin est trop long et semble difficile à parcourir.
Il est préférable d'être calme, serein et détendu,
de ne pas penser au passé ni à l'avenir.
Porte ton attention sur le présent et sois normal dans tes actions.
Tout ce que tu accomplis devient ainsi un
progrès sur ton chemin et sert ton développement.
Si tu es trop pressé d'atteindre la perfection, c'est toujours dans ton intérêt personnel.
tu calcules tes mérites et tu cherches à faire des bénéfices.
Ton esprit
n'est alors pas pur.
Et c'est la racine de tous les désaccords".
Extrait des 76 discours d'enseignement de l'école de l'ancêtre Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
:
76
Discours et Écrits de l'École de l'Ancien Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (p. 87 - 116), traduit dans Vitality, Energie, Spirit
70 Sur la restauration de l'esprit
Pour rétablir
ton esprit dans son état non divisé,
assieds-toi dans le silence et médite.
Commence par compter tes respirations,
puis affine ta respiration jusqu'à ce qu'elle devienne inaudible.
Ressens le
corps comme l'absolu indifférencié,
et tu n'entendras rien.
Ceux qui ont retrouvé leur sérénité,
après qu'une montagne a éclaté devant eux,
sont les deuxièmes meilleurs,
celui qui ne bronche
pas du tout,
c'est lui que j'appelle le maître. "
Extrait des 76 discours d'enseignement de l'école de l'ancêtre Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
Directeur de cours Horst
"Tao-Lu"
École de respiration et travail énergétique dans le système de yoga du
système d'enseignement Shaolin
:
76 Discours
et Écrits de l'École de l'Ancien Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (p. 87 - 116), traduit dans Vitality, Energie, Spirit
"72 Joie
Tu ne devrais pas être heureux ni plein de joie,
lorsque ton travail spirituel produit ses effets,
car si l'esprit est joyeusement excité, l'énergie s'élève,
et tu deviens avide.
Lorsque tu es assis en méditation,
alors la joie dans
l'esprit est l'éclosion de la fleur de l'esprit ;
il est préférable de nourrir celle-ci.
Tiré des 76 discours d'enseignement de l'école de l'ancêtre Lü Dong Bin.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
The ancient masters of Hua-Hu say:
"...can we put words, ideas aside?
Can we leave opinions and
expectations behind?
Can we focus on the whole, not on the parts?
Can we be still, find peace and look inside ourselves?
...What is essential - will become visible, what is effective - will become
tangible..."
Based on their insight into what is essential, the ancient masters of the path created their ideas and teaching methods,
which even today can give us personal access to the powers and wisdom
within ourselves.
and wisdom within ourselves.
The knowledge deals with the secrets of the personal, own centre,
the world of inner forces and
the practice of the natural way ( Dao / Tao )
Calligraphy "Tao
- the Pathway -
We find the treasures of wisdom recorded in one of the oldest books of mankind:
the transformation book I-Ging.
And rich knowledge still finds its application today in the practice of acupuncture.
*
Vera
Qi-Gong-Übungen aus der
Kalender-Schule:
“Tao-Chi Kung”
Tao-Chi, ways to the goal, for heart and mind
since 1988
the school
for
. Kung-Fu . Tai-Chi . Qigong . meditation . Swordsmanship . Tao . courses . seminars . workshops .
in Duisburg Neudorf
#
:
The philosophy of Tao and Zen is not limited to a collection of ancient
sayings.
The teachings and insights of the old masters form the basis of a comprehensive system of holistic life practice
of the Eastern schools of wisdom.
Concepts such as the path, the centre and the power find
their everyday application in forms of movement, meditation
and meditation, relaxation exercises and martial arts, which we would like to introduce to you here on our website.
would like to present to you here on our
web pages.
Thank you for your interest
You are on the introductory page on the subject of the philosophy of Tao and Zen
"Selected Masterpieces of Eastern Wisdom Teachings".
Text and image material
are under construction / revision, can be found on this and the subdivided pages
via the designated text links under the images and the search bars in the margins.
"Daoism is the origin of some of the oldest
traditions of humankind, which deal with
healing and recovery, the cultivation and growth of body, mind and spirit.
Followers of Daoism often call their discipline the "science of essence and life".
The
"science of essence" is concerned with the mind,
the "science of life" is dedicated to the body.
Their aim is to nurture and promote,
what they call "the Three Treasures of Human
Life":
Vitality ["Ching"]
Energy ["Chi"] and
the invigorating spirit ["Shen"]".
Thomas Cleary in his preface to
“Die Drei Schätze des Dao”
Basic texts of inner alchemy
Qi-Gong, also called Chi-Kung, is an ancient Chinese cultivation method for the
harmonisation of body and mind and the development of our inner powers.
It includes movement and meditation exercises,
methods of the breathing school and energy work
("Kung" ["Gong"] = work, successful practice, "Chi" ["Qi"] = energy).
In the search for the roots of Qigong we arrive at the millennia-old knowledge of Eastern schools of wisdom,
which are fed by the same sources as traditional Chinese medicine:
The three classical Chinese teachings, Buddhism, Confucianism and Daoism.
A large number of exercise series exist today, which were already used in the early Daoist,
Confucian and Buddhist scriptures..,
but also in China's oldest medical textbook, the
„Huang Di Nei Jing“
[the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine]
(Zhou dynasty 11th-7th century B.C.)
are to be found.
On our pages you will find selected texts of Eastern thought.
Extensive visual material gives you an insight into the course and seminar work of our school, which has been in existence since 1988.
of our school.
!!! Note !!!
The following pages are - if not available - still under construction:
:
Overview of texts on these pages
Master Lü
[01]
this page has been redesigned / revised / updated
due to data loss there's still a lot to do:
[March 2012] / [09.09. 2012] / [2022 in May/June/August ....]
:
Sight-Seeing
. Hua-Hu-Ching . Konfuzius . Lao-Tze . Huai-Nanzu . Wen-Tzu . Meister Liu .
Liä Dsi
- Aufzeichnungen aus dem Wahren Buch vom Quellendem Urgrund -
. [V.17] . [IV.07] . [II.04] . [V.06] . [III.02] .
. [III.04] . [III.03] . [IV.02] . [IV.12] .
. I-Ching, die Kommentare .
The Secret of the Golden Flower .
. Tao-Alchemie Grundlagen . Meister Lius 24 Ratschläge .
Zen-Texte:
. [01] . [02] . [03] . [04] . [05] .
. Boddhidharma’s Zen .
. Text und Kommentar zum ” Klassiker über den Zusammenfluss des Yin “ .
. Shen Shu . Chang Po-Tuan . Wang Chong Yang .
. Kampfkunst ein Weg mit Herz .
. Wu-Shu . Schwertmeister . Takuan . Suzuki Shosan . Yagyu . Sun-Tzu .
7 Prinzipien der Kampfkunst :
[00] . [01] . [02] . [03] . [04] . [05] . [06} . [07] . [99]
. Meister Lü’s Inschrift der 100 Zeichen .
Interesse am Probeunterricht ?
# der aktuelle monatliche Kursplan des Dojo Duisburg hier als .jpg #
# # #
Dann sende uns für Deine Kursanmeldung eine eMail oder spreche auf unseren AB
our friends and members can use for training in the home-office
exercise recommendations, video clips and photos
via the portal
- Practitioner’s Manuals -
(User-Id .n Password required)
view.
_für Deine Anfragen schreib’ uns an diese Adresse_
wish you successful practice:
Heike and the Tao-Chi team
Illustrations from Classical Writings on Inner
Alchemy
Nei Dan
:
Thus said the Patriarch Lü ( Lü
Dong Bin ) [01]
"In ancient times, all people were pure and upright in heart;
Their morals were good and pure. Those who transmitted the Way, the Dao,
"first transmitted the magical arts to protect the
apprentice.
then they transmitted the secret techniques for perfecting realisation.
In today's world, however, the course of the world is bad, depravity is
and the will of the people is not as it used to
be.
To teach the magical arts first in these times would mean, on the contrary to the
would be, on the contrary, to put into the hands of the pupil tools with which he could
great harm to himself. That is why today
the masters teach the secret techniques first.
Without using magical arts, you come to peace by yourself;
Without resorting to transformations, the Dao in you completes itself.
When you have completed the Dao, then
all abilities are achieved. If you do not
If you do not seek the magical arts, you will attain them by yourself.
This is the essence of the teaching of the Perfect Reality".
from the book "The 7 Masters of
the Wonderful Tao",
by Günther Endres (ed.)
Taoist Stories from the School of Perfect Realisation.
On the development of the seven disciples of Grand Master Wang in China.
of the 12th century,
(Chinese
title "Ch'i-chen chuan")
we translate with Deepl
*
.
Qigong im Kung-Fu, Freihandübungen der Shaolin
The
freehand exercises contain 40 movement exercises from the
"Classic on Muscle and Tendon Renewal" , Yi Gin Ching
( other spellings: I Chin Chin, yijinjing ),
which is combined with the
"Classic on the
Purification of the Brain and Bone Marrow" (Shii Soei Ching)
(Shii Soei Ching, Xi Sui Jing, xisuijing
attributed to the Boddhidharma (Ta Mo, Dharuma), ca. 500 AD.
#
Heike
Qigong - Heilgymnastik
und Energiearbeit,
Atemschule und Meditation
:
The patriarch Lü ( Lü Dong Bin
) on
"The five natures
The earthy nature is mostly dull, and the dull are mostly dull.
The metallic nature is mostly purposeful, and the purposeful are mostly determined.
The wooden nature is mostly friendly,
and the friendly are mostly benevolent.
The fiery nature is mostly unyielding, and the unyielding are mostly manic.
The watery nature is mostly yielding, and the yielding are mostly docile.
The compliant tend to wander
aimlessly.
The manic tend to experience extremes.
The benevolent tend to harmonise warmly.
The determined tend to be strong and courageous.
The stupid tend to be closed.
The closed-minded are ignorant; the
strong and courageous are unruly;
those who wander aimlessly are devious;
those who harmonise warmly fall into traps;
those who are unyielding and can endure extremes are cruel.
Therefore, each of the five
natures has a tendency, and it is important to balance it with the others.
By yielding, one can overcome one's intransigence,
and by being unyielding, one can overcome yielding.
Benevolence is balanced by
effectiveness; effectiveness is balanced unkindness.
The ignorance of earthly dullness must be overcome by developed understanding.
If developed understanding does not prevail, one loses the function of yielding.
He
who is too yielding tends to be lazy.
He who is too benevolent is foolish, and he who is foolish tends to be blind.
He who is too unyielding tends to be rebellious. He who is too determined tends to be stubborn.
Those
who are too stupid lack clear understanding and become alienated from reality).
From the 76 teaching discourses of the school of the forefather Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
:
The Patriarch Lü ( Lü
Dong Bin ) on.
"54 the five secrets.
The five secrets are the secret of heaven,
the secret of earth,
the secret of natural law,
the secret of the Way, and
the secret of all secrets.
When you
have penetrated the mystery of heaven,
then you know the course of heaven and internalise the spontaneity,
which makes you free from compulsion.
If you have penetrated the mystery of the earth,
then you know the
patterns of the earth and internalise its solidity and flexibility;
you are a master of balanced action.
When you have penetrated the mystery of natural law,
you know cause and effect and you know unexpected changes
before they become obvious.
When you have penetrated the secret of the Way,
then you understand the subtleties of the temporal and of the primordial, the action of non-action;
this is the key to the mystery of
mysteries.
Heaven above, earth below, the natural law of the way; v
ertain and profound - Thou knowest them all.
Thou knowest, yet thou art free from knowledge,
yet there is nothing you do not know.
Knowing all events but being free from knowledge,
is called attaining the Way."
From the 76 teachings of the School of the Ancestor Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
Tao means - being on the Road with Heart and Mind
:
76
Doctrinal Speeches and Writings from the School of the Ancestor Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (pp. 87 - 116), translated in Vitality, Energy, Spirit.
76 teaching discourses from the school of the
primordial ancestor Lü Dong Bin.
In the introduction (pp. 77 - 84) he writes:
The teachings and writings .... are taken from a more extensive work,
which goes back to the late activities of Lü's followers and the
mediums from the sect of the Celestial Immortals.
They are particularly valuable because they introduce in simple language the broad traditional teachings,
whose legacy they have inherited, and in such a way
that
even untrained lay people can gain access to these principles,
without sacrificing the inner meanings.
(A quite good German translation is also given by Micheline Rampe / Stephan Schuhmacher
in "The Three
Treasures of the Dao" Basic Texts of Inner Alchemy (ISBN 3-596-122899-4) pp.97 - 136 ).
76 Walk Slowly
Walk slowly, relaxed step, and you will not stumble.
Sleep deeply and you will not struggle through the
night.
Practitioners need first of all calm serenity and patience.
Secondly, they need serenity.
Do not grieve over the past and do not worry about the future.
If you think too much about the past, your old self
cannot die.
If you think too much about the future, the way is too long and seems difficult to pass.
It is better to be calm, serene and relaxed,
not to brood about the past or the future.
Focus your attention on
the present and be normal in your actions.
Everything you accomplish thus becomes progress on your path and serves your development.
If you are too busy pursuing completion, it is still your personal interest; you are
calculating your merits and your demerits.
You calculate your merits and strive for gain.
Then your spirit is not pure.
And this is the root of all disagreements."
From the 76 teachings of the school of the
forefather Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
:
76
Doctrinal Speeches and Writings from the School of the Ancestor Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (pp. 87 - 116), translated in Vitality, Energy, Spirit.
70 On Restoring the Mind
To restore
your mind to its undivided state,
sit in silence and meditate.
First count your breaths,
then refine the breath to inaudibility.
Feel the body as the undifferentiated absolute,
and you will hear
nothing.
Those who have restored their serenity,
after a mountain has crumbled before them..,
are the second best,
the one who doesn't even flinch,
I call him the master. "
From the 76
teachings of the school of the forefather Lü Dong Bin.
Thomas Cleary. The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
Course leader Horst
"Tao-Lu"
Breathing school and energy work in the Shaolin yoga system
:
76
Doctrinal Speeches and Writings from the School of the Ancestor Lü.
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (pp. 87 - 116), translated in Vitality, Energy, Spirit.
"72 Joy
You should not be happy
or full of joy
when your spiritual work has its effect,
for when the mind is joyfully excited, the energy rises,
and you become eager.
When you sit in meditation
then the joy in the mind is the
blossoming of the mind;
it is better to nourish this.
From the 76 teaching discourses of the school of the ancestor Lü Dong Bin..
Thomas Cleary.
The Taoist Classics Volume 3 (S. 87 – 116)
wir übersetzen mit DeepL
#
#
"Alles ist einer von
einer Million Wegen.
Deshalb solltest Du Dir immer vor Augen halten, dass ein Weg nur ein Weg ist; wenn Du das Gefühl habt,
dass Du ihm nicht folgen solltet, darfst Du unter keinen Umständen auf ihm bleiben.
Um
diese Klarheit zu haben, musst Du ein diszipliniertes Leben führen.
Nur dann wirst Du wissen, dass jeder Weg nur ein Weg ist und dass es weder für Dich selbst
noch für andere ein Affront ist, ihn aufzugeben, wenn Dein
Herz Dir das sagt.
Aber Deine Entscheidung, den Weg weiterzugehen oder ihn zu verlassen,
sollte frei sein von Angst, frei sein von Ehrgeiz.
Also warne ich Dich.
Schau Dir jeden Weg genau und bewusst an.
Probiere
ihn so oft aus, wie Du es für nötig hältst.
Allein, diese Frage stellt sich nur ein sehr alter Mann. Hat dieser Weg ein Herz?
Alle Wege sind gleich: Sie führen nirgendwohin.
Es sind Wege, die durch den Busch oder in
den Busch führen.
In meinem eigenen Leben könnte ich sagen, dass ich lange, lange Wege gegangen bin,
aber bin ich irgendwo angekommen?
Hat dieser Weg ein Herz? Wenn ja, ist der Weg gut, wenn nicht, ist er nutzlos.
Beide Wege führen nirgendwohin; aber der eine hat ein Herz, der andere nicht.
Auf dem einen machst Du eine fröhliche Reise; solange du ihm folgst, bist du eins mit ihm.
Auf dem anderen wird Dir dein Leben wie eine Last
und Plackerei erscheinen.
Der eine macht dich stark, der andere schwächt dich.
Bevor Du Dich also auf einen Weg begibst, stelle Dir die Frage: Hat dieser Weg ein Herz?
Wenn die Antwort nein lautet, wirst Du es
spüren, wissen,
und dann solltest Du einen anderen Weg wählen.
Das Problem ist, dass niemand diese Frage stellt;
und wenn ein Mensch schließlich erkennt, dass er einen Weg ohne Herz eingeschlagen hat,
ist der Weg
längst bereit, ihn zu töten.
An diesem Punkt können nur sehr wenige Menschen innehalten,
um nachzudenken und den Weg zu verlassen.
Ein Weg ohne Herz ist niemals angenehm.
Man muss schon hart arbeiten, um ihn zu
gehen.
Andererseits ist ein Weg mit Herz leicht; man muss sich nicht anstrengen, um ihn zu mögen."
Carlos Castaneda, The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge
Um den “Weg des
Kriegers” zu meistern, befreie Deinen Geist.
# mehr lesen ? #
#
"Tout est un chemin
parmi un million d'autres.
C'est pourquoi tu dois toujours garder à l'esprit qu'un chemin n'est qu'un chemin ;
si tu as l'impression de ne pas devoir le suivre, tu ne dois en aucun cas y rester.
Pour avoir cette clarté, tu dois mener une vie disciplinée.
Ce n'est qu'alors que tu sauras que chaque chemin n'est qu'un chemin et que ce n'est pas un affront,
ni pour toi ni pour les autres, de
l'abandonner si ton cœur te le dit.
Mais ta décision de poursuivre le chemin ou de l'abandonner devrait être libre de toute peur,
libre de toute ambition.
Je te mets donc en garde.
Regarde attentivement et
consciemment chaque chemin.
Essaye-le autant de fois que tu le juges nécessaire.
Mais, seul un homme très âgé se pose cette question. Ce chemin a-t-il un cœur ?
Tous les chemins sont identiques : ils ne mènent nulle
part.
Ce sont des chemins qui traversent la brousse ou qui mènent dans la brousse.
Dans ma propre vie, je pourrais dire que j'ai parcouru de longs, très longs chemins,
mais suis-je arrivé quelque part ?
Ce
chemin a-t-il un cœur ? Si oui, le chemin est bon, si non, il est inutile.
Les deux chemins ne mènent nulle part ; mais l'un a un cœur, l'autre non.
Sur l'un, tu fais un joyeux voyage ; tant que tu le suis, tu
ne fais qu'un avec lui.
Sur l'autre, ta vie te semblera un fardeau et une corvée.
L'un te rendra fort, l'autre t'affaiblira.
Avant de t'engager sur un chemin, pose-toi la question suivante: ce
chemin a-t-il un cœur ?
Si la réponse est non, tu le sentiras, tu le sauras,
et tu devras alors choisir un autre chemin.
Le problème, c'est que personne ne pose cette question;
et lorsqu'une personne se rend
finalement compte qu'elle s'est engagée sur un chemin sans cœur,
le chemin est depuis longtemps prêt à la tuer.
À ce stade, très peu de personnes peuvent s'arrêter pour réfléchir et quitter le chemin.
Un
chemin sans cœur n'est jamais agréable.
Il faut travailler dur pour le parcourir.
D'un autre côté, un chemin avec du cœur est facile ;
il n'est pas nécessaire de faire des efforts pour
l'aimer."
Carlos Castaneda, The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge
Pour maîtriser la " Voie du Guerrier ", libère ton Esprit.
# lire plus ? #
#
" Everything is one of a million paths.
Therefore, you should always keep in mind that a path is only one path;
if you feel that you should not follow it,
you must not stay on it under any circumstances.
To have this clarity, you must lead a disciplined life.
Only then will you know that every path is only a path and that it is not an affront to yourself
or to others to
abandon it when your heart tells you to do so.
But your decision to continue or to leave the path should be free from fear,
free from ambition.
So I warn you.
Look carefully and consciously at each path.
Try
it out as often as you think necessary.
Alone, only a very old man asks himself this question. Does this path have a heart?
All paths are the same: they lead nowhere. They are paths that lead through the bush or into the
bush.
In my own life, I could say that I have walked long, long roads, but have I arrived anywhere?
Does this path have a heart?
If so, the path is good; if not, it is useless.
Both roads lead nowhere; but one
has a heart, the other does not.
On the one you make a merry journey; as long as you follow it, you are one with it.
On the other, your life will seem like a burden and drudgery.
The one makes you strong, the other
weakens you.
So before you set out on a path, ask yourself the question:
does this path have a heart?
If the answer is no, you will feel it, know it, and then you should choose another path.
The problem is that
no one asks this question;
and when a person finally realises that he has taken a path without a heart,
the path has long been ready to kill him.
At that point, very few people can stop to think and leave the path.
A path without heart is never pleasant. One has to work hard to walk it.
On the other hand, a path with heart is easy; you don't have to work hard to like it"
Carlos Castaneda, The Teachings of
Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge
To master the "Way of the Warrior", free your mind.
# read more ? #
Unsere Webseiten werden wieder mal überarbeitet.
Besuche uns gerne wieder, wenn Du Zeit
findest.
.
Kleine Texte zu den wichtigsten Begriffen des chinesischen Denkens,
der chinesischen Philosophie und Kalligraphien der
Zeichen des Buches der Transformation (I-GING) findest Du
- hier -
Vielen Dank für Dein Interesse
#
Unten: Herbst in der Burgruine der Kaiserpfalz in Kaiserswerth NRW
Nos pages Web sont de nouveau en cours de révision.
N'hésite pas à nous rendre visite à nouveau si tu trouves
le temps.
Petits textes sur les principales notions de la pensée chinoise,
de la philosophie chinoise et des calligraphies des
Vous trouverez les signes du livre des transformations
- ici -
Merci de votre intérêt
#
En bas de page : Automne dans les Ruines du Château Impérial à Kaiserswerth NRW
Our Web Pages are being revised once again.
Please visit us again when you find the time.
.
Small texts on
the most important concepts of Chinese thought,
Chinese philosophy and calligraphies of the
Signs of the Book of Transformation (Yi-King) you will find
- here -
Thank you for your interest
#
Below: Autumn in the Castle Ruins of the Imperial Palace in Kaiserswerth NRW
Kalligraphie ”Tao”
- der Weg -
Kalligraphie ”Qi”
- die Energie -
Caligraphy ”Tao”
- a Pathway -
Caligraphy ”Qi”
- the Energy -
Calligraphie ”Tao”
- la Voie -
Calligraphie "Qi
- L’Energie -
Das Immunsystem stärken durch die Aktivierung der Thymus-Drüse
# Renforcer le
Système immunitaire en Activant la Glande Thymus #
Strengthen the Immune System by Activating the Thymus Gland
# Video-Clip YouTube #
Das Zusammenspiel der Inneren Drüsen verbessern durch die Aktivierung der
Zirbel-Drüse
# Améliorer l’interaction des Glandes internes par l’Activation de la Glande pinébre #
Improving the Interaction of the inner Glands by Activating Pineal Glands
# Video-Clip YouTube #
Das Zusammenspiel der Inneren Drüsen verbessern durch die Aktivierung der
Zirbel-Drüse
# Améliorer l’interaction des Glandes internes par l’Activation de la Glande pinébre #
Improving the Interaction of the inner Glands by Activating Pineal Glands
# Video-Clip YouTube #